Traduction de "marco del programa" à anglaise
Marco del programa
  • program framework
  • under the program
Exemples de traduction
program framework
También se ha establecido un Marco de Programas del País, preparado en colaboración con la FAO.
A Country Program Framework developed in partnership with the FAO is also in place.
En el marco del programa piloto se ha elaborado un conjunto de medidas metodológicas, en el que se prevé la realización de un programa de prevención aplicable en toda la nación.
Under the pilot program's framework development of a methodology package has been carried out, which establishes the realization of a nation-wide distributable prevention program.
Asimismo, están también en vigor actualmente medidas de política emanadas del ejecutivo, como son: 1) Un memorando de acuerdo interinstitucional sobre la asistencia y el trato a los niños que participan en conflictos armados, firmado el 21 de marzo de 2000; y 2) la Orden Ejecutiva Nº 56 dictada por el Presidente el 26 de noviembre de 2001, por la que se aprueba un marco de programa global para los niños en los conflictos armados.
57. Likewise, policy measures emanating from the executive branch of the GRP are also currently in force, namely: (1) an Inter-Agency Memorandum of Agreement in the Handling and Treatment of Children Involved in Armed Conflict, signed on 21 March 2000; and (2) Executive Order No. 56 issued by the President on 26 November 2001, adopting a comprehensive program framework for children in armed conflict.
En ellos, se han iniciado o realizado evaluaciones de referencia y talleres nacionales con múltiples interesados acerca de marcos para programas conjuntos.
Baseline assessments, as well as national multi-stakeholder workshops on joint programming to develop multisectoral joint programming frameworks, have been initiated or completed in all 10 countries.
La evaluación de los efectos llevada a cabo en el marco del programa (examen de las actitudes en los grupos destinatarios al comienzo del programa y una vez finalizados los talleres) permite comparar y examinar la eficiencia de los dos métodos utilizados.
Under the program's framework implemented impact assessment (attitude examination among the target group at the beginning of the program and after the workshops) makes possible the comparison and examination of the efficiency of the two used methods.
Basándose en este proyecto de sociedad, el Gobierno prevé elaborar en 2003 un marco de programa pormenorizado para el período comprendido entre 2004 y 2009.
On the basis of this societal plan, the Government intends to prepare in 2003 a detailed programming framework for 2004-2009.
Las actividades previstas en el marco del programa incluían medidas de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad de facto entre el hombre y la mujer, como por ejemplo planes para asegurar la igualdad ocupacional e informes sobre su aplicación (esto último nunca fue puesto en práctica).
Actions planned within the program's framework envisaged temporary measures aimed at speeding up the arrival of de facto gender equality, such as occupational equality plans and reports on their implementation (this postulate was never implemented).
195. Durante el Gobierno de Estrada, la OPAPP encabezó un esfuerzo interinstitucional para la elaboración de un marco de programa global para los niños en los conflictos armados (CIAC) y las disposiciones sobre el trato de los niños que participan en conflictos armados, ambos en respuesta a la situación de los niños que son utilizados como mensajeros, espías, cocineros e instrumentos de guerra por los grupos armados.
During the Estrada administration, OPAPP led an interagency effort for the development of a Comprehensive Program Framework for Children in Armed Conflict (CIAC) and, the Handling and Treatment of Children Involved in Armed Conflict, both in response to the situation of children being utilized as couriers, spies, cooks and instruments of war by armed groups.
under the program
En el marco del programa se ha suministrado asistencia a 10 regiones.
Assistance under the program has been provided to 10 regions.
El Gobierno apoya la enseñanza gratuita en el marco del programa de concesión de subvenciones proporcionales al número de alumnos en los centros.
The government supports free education under the program of capitation grant.
Además, cerca de 500 estudiantes por año inician empresas en el marco de programas financiados por el ACOA.
In addition, approximately 500 students per year start businesses under ACOAfunded programs.
Número de pagos y de beneficiarios de los subsidios en el marco del programa de subsidios de las facturas de electricidad
Number of payments and beneficiaries who have utilized subsidies under the Program for Subsidizing Electricity Bills
En el marco del programa de organización de obras públicas fueron contratados 176 romaníes.
Under the Program of organizing public works, 176 Roma concluded contracts i.e. were engaged for work.
17. Para 2008 están previstos dos proyectos multimodulares en el marco del programa operativo de capital humano del Fondo Social Europeo.
17. Two multi-module projects are planned in 2008 under Operational Program Human Capital of the European Social Fund.
Cuatro de esos albergues están especializados en atender a mujeres embarazadas en el marco del Programa.
Four of these homes focus on helping pregnant women under the Program.
En ese período, un total de 26.661personas recibieron asistencia en el marco del programa
A total of 26,661 people have been assisted under the program during this time
No obstante, el Gobierno de Australia comunicó que en el marco del Programa no se había recibido ninguna petición de asistencia en relación con la fiscalización de precursores.
However, the Government of Australia reported that no request for assistance had been received under the Program in relation to precursor control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test