Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Al mantener la dignidad, el capitán le permitía mantener la suya.
By keeping his dignity, he’d allowed her to keep hers.
Tenía que mantener mis sentimientos al margen, mantener una esperanza…
I had to keep my feelings in check, keep things light…
No a mantener en secreto el fraude, sino a mantener en secreto el asesinato.
Not keeping the fraud secret, but keeping the murder secret.
Pasquale se puso colorado, se mostró incómodo: —Mantener significa mantener.
Pasquale turned red, embarrassed. “Keep means keep.
El problema en Ishtar es con más frecuencia mantener el frío que mantener el calor;
The problem on Ishtar is much oftener keeping cool than keeping warm;
verbe
Alquilar y mantener el equipo, mantener los instrumentos de comunicación, ocuparse de la correspondencia y franqueo.
Rent and maintain equipment; maintain communication tools; arrange for mail and postage.
Para mantener el impulso, también nosotros debemos mantener una presencia amplia.
To maintain momentum, we must also maintain our broad presence.
Si la paz y la estabilidad no se pueden mantener en el Cáucaso, no se podrán mantener en ninguna otra parte.
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere.
verbe
a) La libertad de mantener opiniones sin injerencias;
(a) Freedom to hold opinions without interference;
Derecho a mantener y expresar libremente sus opiniones
The right to hold opinions without interference
Brinda la oportunidad de mantener conversaciones multilaterales.
It provides opportunities for holding multilateral talks.
Está terminantemente prohibido mantener incomunicado al detenido.
It is strictly forbidden to hold the detainee incommunicado.
No hay recetas mágicas para consolidar y mantener la paz.
94. There are no quick fixes for holding and sustaining peace.
:: Mantener una base de datos común de los sospechosos y sus movimientos.
Hold a common database of suspects and their movement.
Eso no significa que la Conferencia vaya a mantener negociaciones todos los años.
It does not mean that the Conference will hold negotiations every year.
No es posible mantener a una persona en detención por razones de protección durante un año.
It is not possible to hold a person in protective custody for a year.
verbe
¿Serían capaces de mantener una conversación durante tanto tiempo?
Could they hope to sustain a conversation for all that time?
verbe
Noruega prevé mantener el apoyo a esta iniciativa.
Norway intends to further support this initiative.
154. Los padres deben mantener a sus hijos económicamente.
Parents are required to support their children financially.
Mantener instalaciones de infraestructura para alojar a los migrantes forzosos;
Supporting infrastructure for the housing of displaced persons;
verbe
verbe
La primer prioridad del ejército será mantener los servicios esenciales.
The Army's first priority will be the maintenance of essential services...
Los servicios previos al juicio recomiendan mantener la fianza.
COUNSELLOR: Pre-trial services recommends that bail remain as set.
¡Vincule válvulas de 3 tanques de fuel-oil para mantener el servicio!
Align fuel valves from storage tank three to service!
¿Cuál es la utilidad de mantener el celibato, aun si estás al servicio de Ranthas?
What’s the point of staying celibate, even if you are in the service of Ranthas?”
Alguien había utilizado una bandeja para mantener abierta la puerta de la habitación 306.
Someone had used a room service tray to prop open the door to room 306.
verbe
Lo habían golpeado y parecía que le costaba un gran esfuerzo mantener la cabeza levantada.
He had been beaten, and it seemed to cost him great effort to hold up his head.
El calor de la lumbre la atontó, hasta el extremo de que apenas podía mantener la cabeza levantada.
The heat from the fire made Carley so drowsy that she could scarcely hold up her head.
A Theo le estaba costando mucho morderse el labio, apretar los dientes y mantener la cabeza bien alta.
Theo found it difficult to bite his lip, grit his teeth, and hold up his head.
verbe
—Es un buen repartidor y tiene una familia que mantener.
“He’s a good dealer, and he has a family to provide for.
Ni siquiera soy capaz de mantener a mi mujer y mi hija.
I cannot even provide for my wife and child!
Bastante trabajo le costaba ya mantener a dos esposas, decía;
It was hard enough providing for two wives, he said;
verbe
Te prometí que nunca iría a por ti. Voy a mantener mi promesa.
I promised you that I will never go there, and I'm abiding by that.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test