Traduction de "manera determinada" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
11. El tribunal podrá dictar diversas órdenes civiles a modo de medida de reparación, por ejemplo la de obligar a retirar material de la red o de identificar al autor anónimo de una comunicación, o para impedir que una persona actúe de una manera determinada.
The court may make a number of civil orders as remedies, for example an order to take down material or to identify an anonymous author of a communication, or to prevent a person from acting in a certain way.
Roberto y yo siempre hemos hecho las cosas de una manera determinada.
Roberto and I have always done things a certain way.
Porque Chelsea sube las escaleras de una manera determinada.
Cause Chelsea comes up the stairs in a certain way.
El ejército hace las cosas de una manera determinada.
The military deals with things in a certain way.
Pero supongo que si las frotas de una manera determinada harán un ruido.
But I suppose if you rub them in a certain way they will make a noise.
Usted es un - Usted es un - Hombre de un hombre de una manera determinada.
You're a-- you're a-- a man's man in a certain way.
"Cosas básicas, supongo" "ganas de hacer cosas de una manera determinada."
Basic stuff, I guess, - like doing things in a certain way.
Tengo un gran temor de ser de una manera determinada.
I got a real serious fear of being a certain way.
Vea, usted tiene una necesidad de ser visto de una manera determinada:
See, you have a need to be seen a certain way:
Su condición de ver la mundo de una manera determinada.
Your condition to see the world in a certain way.
Me miran de una manera determinada... Me hablan de una manera determinada.
And they look at me in a certain way, and they talk to me in a certain way.
De mí, se espera que vista de una manera determinada.
I, on the other hand, am expected to dress in a certain way.
Todo había que hacerlo en un determinado orden, de una manera determinada.
Everything had to be done in a certain order, in a certain way.
Supongo que sí que me han impulsado a pensar de una manera determinada.
I guess I’ve been socialized into thinking in a certain way.
¿Dónde estaba aquel hombre que la había tocado de una manera determinada?
Where is that man who touched you a certain way?
Que las cosas funcionaban de una manera determinada eso lo sabíamos, pero poco más.
That things had functioned in a certain way we knew, but little more.
Tú, tus amigos y mi padre fuisteis educados de una manera determinada.
You and your friends and my dad were brought up in a certain way.
Querías vivir de una manera determinada, pasase lo que pasase.
You wanted to live a certain way, never mind the consequences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test