Traduction de "mal camino" à anglaise
Exemples de traduction
Humeau va por mal camino.
Michel Humeau's in a bad way.
Voy por mal camino, amigo.
I'm in a bad way, mate.
Ya voy por mal camino.
I'm already in a bad way.
Fuiste por mal camino.
You fell into bad ways.
Un muy mal camino.
A very bad way.
Va por mal camino.
He's in a bad way.
¿Él en un mal camino?
He in a bad way?
Vas por mal camino.
You're in a bad way.
—Vas por mal camino —murmuró—.
‘You’re in a bad way,’ she murmured.
¡Y pensar que yo, que pretendo entrar en la Iglesia, estaba llevando a mi hermano por el mal camino!
– that I, who mean to enter the Church, was leading my little brother into bad ways!
- Yo conocer camino. Muy mal camino -dice Stojko, del Regimiento de la Guardia búlgara.
‘I know way. Very bad way,’ says Stojko from the Bulgarian Guards Regiment.
Voy por mal camino porque faltan varias piezas clave para completar el puzzle que estoy tratando de completar.
I am in a bad way because there are big pieces missing in the puzzle I am trying to solve.
Fue por esa época cuando, al hablarme él de que Rachel iba por mal camino, la instalé en la cabaña de Buffalo Gap.
It was at this time that on hearing from Duane that she was in a bad way that I had her move over to the cabin at Buffalo Gap.
Después de haberme tomado unas seis copas, conseguí hilvanar una serie de ideas, acompañadas de un silogismo: «Voy por mal camino.
After I had had about six drinks, a rational train of thought began to emerge, along with a syllogism: I am in a bad way.
—Va por el mal camino, no intente negarlo —profirió el contable en tono acusatorio—. Supongo que tengo que repasar todos estos libros pero vamos a tener que pensar en un modo más racional de llevar su negocio.
“You’re in a bad way then, aren’t you?” the accountant said accusingly. “I suppose I’ll have to pass these books, but we’ll need to be looking at ways to rationalise your business.
Y ellos están frenéticos, y los niños convulsionándose, y finalmente la mujer consigue que la bebé se medio tranquilice cogiéndola y meciéndola y canturreándole, pero el niño mayor va en efecto por muy mal camino. —Dios mío.
And they’re frantic, and the kids are flopping around, and the woman finally manages to get the baby semi-calmed down by holding it and bouncing it and crooning to it, but the older child is in a very bad way indeed.” “Good God.”
Se me ocurrió pensar que si Sócrates tenía razón en que nada se podía aprender de los árboles y que únicamente los hombres que encontrábamos a nuestro paso podían enseñarnos algo sobre nosotros mismos, yo andaba por mal camino al escaparme hacia el escenario en lugar de escuchar a mis compañeros humanos.
I happened to be thinking that if Socrates was right, that you could learn nothing from trees, that only the men you met in the street could teach you something about yourself, I must be in a bad way, running off into the scenery instead of listening to my human companions.
—Y por tanto el hombre va por mal camino, y pierde su empleo en el Departamento de Pesos y Medidas del Estado de Nueva York, donde había tenido un éxito increíble antes de que el problema de la intensidad de su amor empeorara tanto, y ahora deambula por las calles de Nueva York, viviendo de los ahorros que acumuló durante los días en que era un brillante empleado de pesos y medidas, va deambulando por las calles, deteniéndose únicamente cuando se enamora, recibiendo bofetones o carcajadas u oyendo alaridos silenciosos.
“And so the man is in a bad way, and he loses his job at the New York State Department of Weights and Measures, at which he’d been incredibly successful before the love-intensity problem got really bad, and now he wanders the streets of New York City, living off the bank account he’d built up during his days as a brilliant weights-and-measures man, wandering the streets, stopping only when he falls in love, getting slapped or laughed at or hearing silent screams.
Vas por mal camino, amigo.
Bad road, man.
Así que estás en un mal camino.
So you're on a bad road.
lo que llamaría el, "mal camino".
I'll call them the "bad roads."
Muy mal camino es ése, el de Halifax.
Shockingly bad road, that, from Halifax.
Fuimos por mal camino.
Went down a bad road.
Estabas empezando a ir por el mal camino, Cam.
You were starting down a bad road, Cam.
¿Cual es otro mal camino?
What's another bad road?
Ahora, ¿qué quiero decir con "mal camino"?
Now, what do I mean by "bad road"?
Te ves como 10 millas de un mal camino
You look like 10 miles of bad road.
Parecen catorce kilómetros de mal camino, pensó Lucila.
Looks like nine miles of bad road, Lucilla thought.
Se encuentra al final de un mal camino, de su camino, y eso puede ser lo mejor para nosotros.
She's at the end of a bad road their road. And that may be the best part of it for us.
Cuarenta leguas es una considerable distancia, sobre todo transitando por mal camino.
Forty leagues is quite a distance, and a bad road isnt going to make it seem any shorter.
—Es verdad, pero no hemos encontrado aún ningún cuatrero ni malos caminos de veras.
“Wal, we ain’t met any hoss thieves yet, or real bad roads.
Está desperdigado por las montañas y en torno a él no hay nada más que nieve, malos caminos y un campesinado vengativo.
He is stranded in the mountains, and around him is nothing but snow, bad roads, and a vengeful peasantry.
—Cualquier camino elegido será una legua de mal camino —contestó con acento solemne.
'Whatever path you take, there is a league of bad road,' said Domingo solemnly.
Viajaba a pie, los días fastos a lomos de un mulo, por malos caminos infestados de bandoleros.
He went on foot and, when lucky, on the back of a mule, on bad roads infested with bandits.
—Te estoy llevando por el mal camino.
“I’m leading you astray.”
pero yo creo que vas por mal camino.
But I believe you’ve gone astray
(En la orilla, su mujer fue por mal camino,)
(His wife on the shore went astray,)
¡Llevando a la gente por mal camino, por dinero!
Leading people astray for money!
Hemos castigado a tu familia de intercambio por permitir que la influencia de una Operaría de la Vida te llevara por el mal camino. —«Mal camino…».
We have punished your swap-family for allowing the influence of a Lifeworker to lead you astray.” “Astray…”
La ha llevado por el mal camino por razones que no tenían nada que ver con las que suelen darse cuando se lleva a alguien por el mal camino.
Leading her astray for motives different from the ones you’re supposed to have when you lead someone astray.
Seguramente conducirás por mal camino a la humanidad.
Surely you lead mankind astray.
A la ingenua de mi hija la estaban llevando por mal camino.
My foolish daughter was being led astray.
Afrodita ha llevado a muchos héroes por el mal camino.
Aphrodite has led many heroes astray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test