Traduction de "más honorable" à anglaise
Exemples de traduction
Siempre estoy preparado para escuchar razones, su más honorable Majestad.
I'll... I am always prepared to listen to reason, most honored sire.
El lugar más honorable para el pueblo.
The most honorable for the people.
Lo más honorable que puedo hacer es...
Most honorable thing I could do would be to...
Querido Vlad, más honorable Empalador, por favor no nos mata.
"Dear Vlad, most honorable impaler, please don't kill us.
Por lo tanto, queda absuelto de la manera más honorable.
You are, therefore, most honorably acquitted.
Es el mejor, el hombre más honorable que conozco.
He's the best, most honorable man that I know.
Ahí fue cuando era más honorable.
That's when I was most honorable.
¿En qué puedo servirle al cliente más honorable?
How can I best serve most honorable patron?
Lou Mrozek fue el hombre más honorable que he conocido.
Lou Mrozek was the most honorable man I've ever known.
Eres el más honorable de entre sus legiones.
You stand most honorable in his legions.
—Es la salida más honorable, sí.
It is the most honorable course.
—preguntó el miembro más honorable.
asked the most honorable member, “is the basis for your claim?”
Eres el hombre más honorable que he conocido.
“You’re the most honorable man I’ve ever known.”
No hay vocación más honorable.
THERE IS NO MORE HONORABLE VOCATION. THANK YOU, SENATOR.
Pero nunca he conocido a alguien más honorable y valiente.
But I've never met anyone more honorable or courageous.
Es más honorable que rendirse.
More honorable than surrender.
¡Nuestras intenciones no podían ser más honorables!
Our intentions could not be more honorable!
Ella es más honorable que tú, perra.
She's more honorable than you, you bitch
Mucho más honorable que matarse entre sí.
Much more honorable than slaughtering each other.
Que son más honorables de lo que tú serás nunca.
Who are more honorable than you will ever be.
Y yo pensaba que mi hermano era más honorable.
And I thought my brother was more honorable.
Supongo que solo estoy pensando en tiempos más honorables.
I guess I'm just thinking about more honorable times.
Es mucho más honorable trabajar que robar.
And it's much more honorable to work than to steal.
—¡Ni una palabra más, honorable juez!
I will hear no more, honored Judge!
Creo que más honorable de lo que te conviene.
More honorable than is quite good for you, I believe.
Tocar a uno de ellos y vivir es más honorable que matarlo.
To touch one and live is more honorable than killing him.
Lo que quería realmente no era ganar, porque era más honorable perder.
He did not really want to win, because it was more honorable to lose.
Algo más honorable y noble que la vida de un contrabandista del bajo mundo.
Something more honorable and noble than the life of a fringe smuggler.
Los Tuatha admiran la muerte en el campo de batalla, no hay ninguna más honorable.
The Tuatha admire death on a battlefield, none is more honorable.
—Cuanto más fuerte sea el adversario, más honorable será la batalla —replicó Dorieo.
“The stronger the opponent the more honorable the battle,” retorted Dorieus.
Desde luego, era la clase de oportunidad que una persona más honorable declinaría aprovechar.
Granted, it was the kind of opportunity a more honorable person would resist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test