Traduction de "llamas" à anglaise
Llamas
nom
Exemples de traduction
nom
La iluminación eléctrica implica muchos menos riesgos que las velas o lámparas de queroseno de llama abierta.
Electric lighting is safer by far than open flame kerosene lamps or candles.
Entonces, y sólo entonces, podremos ver la llama de los derechos humanos iluminar la larga marcha del pueblo haitiano.
Then, and only then, will the flame of human rights light up the long march of the Haitian people.
Si no se las extingue, las llamas de la guerra que se nos ha impuesto devorarán un día a quienes sirvieron para encenderlas.
If not extinguished, the flames of the war imposed on us will one day engulf those who were instrumental in lighting them.
Todavía no hemos alcanzado nuestro objetivo, pero la llama es cada vez más brillante.
We are not there yet, but the light is getting brighter.
Para invertir en el futuro del Afganistán y en el desarrollo humano, no podemos permitir que se apague su llama.
In order to invest in the future of Afghanistan and in human development, we cannot let their light be shut out.
Que la ‘llama de la paz’ alumbre todo nuestro continente e ilumine los espíritus y los corazones de todos los hombres.”
May the ‘Flame of Peace’ illuminate our entire continent and bring light to the hearts and minds of all peoples.”
A la luz de la situación actual, el Movimiento llama a la Asamblea General a actuar adoptando las medidas siguientes.
In light of the present situation, the Movement urges the General Assembly to act by taking the following measures.
También doy las gracias al Secretario General por su liderazgo y por consagrarse a poner remedio a los males y a prender la llama de la esperanza.
I also thank the Secretary-General for his leadership and his dedication to right what is wrong and to light the lamps of hope.
Sin embargo, aunque nos acercamos demasiado al abismo del mal, supimos optar por la luz que emana de la llama del espíritu humano.
However, though we drew near enough to the abyss of evil, we were able to opt for the light that emanates from the flame of the human spirit.
Prometo hoy que cuando la llama olímpica de nuestros ancestros se eleve sobre el cielo ateniense iluminará más que un estadio brillante.
I pledge today that when the Olympic flame of our ancestors rises over the Athenian sky, it will light up more than a shiny stadium.
- Luminoso pelo en llamas.
- Lighting hair on fire...
Enciende la llama
Light the flame.
Me llamo Willheim Kunt.
GIVE US SOME LIGHT.
Mantenga la llama encendida.
Keep the light burning.
- Encendamos esta llama.
- Let's light this candle.
Apaga la llama y después apaga su llama.
Put out the light, and then put out the light.
Es tu llama piloto.
It's your pilot light.
—¿A esto le llamas luz?
You call this light?
No había luces, ni llamas, nada.
There were no lights, no flames, nothing.
¡Prende una llama, Emma!
Light a flame, Emma!”
Esta tierra es una llama y una luz
This land is a flame and a light,
La luz dorada de una llama.
The golden light of a flame.
La luz de las llamas aumentó.
The light of the flames grew.
Se llama Northern Lights.
Called the Northern Lights.
¡Llamo ahora a la luz!
Callss now the light!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test