Traduction de "las mejores condiciones" à anglaise
Las mejores condiciones
  • the best conditions
Exemples de traduction
the best conditions
Se han tomado todas las medidas para que este escrutinio se desarrolle en las mejores condiciones.
All provisions have been made to ensure that this election takes place under the best conditions.
Los coordinadores residentes deben contar con recursos suficientes para cumplir su misión en las mejores condiciones posibles.
Resident coordinators must have adequate resources to accomplish their mission in the best conditions possible.
Estas asociaciones localizan seguidamente la familia que a su juicio está en mejores condiciones de adoptar a ese niño.
These associations then have the task of locating the family that is considered to offer the best conditions for adopting that child.
Esto ofrece las mejores condiciones para unas actividades de integración coherentes y eficientes.
This method provides the best conditions for coherent and efficient integration efforts.
Los mercados abiertos y libres aportan las mejores condiciones para invertir en la energía y suministrarla.
Open free markets provide the best conditions for investment in and provision of energy.
130. Es necesario reconocer que ni las mejores condiciones pueden reemplazar al hogar de los padres.
130. It must be noted that the best conditions cannot take the place of the parental home.
Es indiscutible que la familia crea las mejores condiciones para el desarrollo completo del niño.
It can be unquestionably stated that the family creates the best conditions for full development of the child.
Los periodistas y los agentes de los medios de comunicación deberán ser protegidos y mantenidos en las mejores condiciones para el ejercicio de su profesión.
Journalists and media agents should be protected and provided with the best conditions for the exercise of their profession.
Esta cárcel parecía la institución con mejores condiciones de todo el país.
This prison seemed to be the facility with the best conditions of detention in the country.
El desafío al que se enfrenta África es lograr la financiación necesaria con las mejores condiciones posibles.
The challenge ahead for Africa is to be able to raise the required funding under the best conditions possible.
No son las mejores condiciones para aproximarse a él.
It's not the best conditions for an approach.
Es cierto que los planetas cercanos no tienen las mejores condiciones.
Granted, our local planets don't have the best conditions.
Las mejores condiciones son cuando oscurece.
Jorgeson: The best conditions are when it gets dark.
La operación debe ser hecha dentro de las mejores condiciones.
The transaction must take place under the best conditions.
Te matará incluso bajo las mejores condiciones.
Well, it'll kill you under the best conditions.
Es un trabajo desagradable en las mejores condiciones.
It's unpleasant work under the best conditions.
Una máscara puede fallar, incluso bajo las mejores condiciones.
A mask can leak, even under the best conditions.
Las monturas de Stella y Lucila eran las que estaban en mejores condiciones.
Stella’s and Lucilla’s mounts were in the best condition.
Normalmente, incluso en las mejores condiciones, lo dejan exhausto.
They leave him quite ill even under the best conditions.
Sus únicas ventajas eran la desesperación, que le daba alas, y el hecho de que sus perseguidores no estaban en las mejores condiciones.
His one advantage was desperation, which gave him wings—that, and the fact that his pursuers were not in the best condition.
No eran las mejores condiciones para una emboscada —la niebla o la lluvia eran preferibles—, pero quizá cambiaran más tarde o al día siguiente.
These weren’t the best conditions for an ambush – fog or rain was preferable – but it might change later, or by the following day.
No he sido capaz de atrapar a otro, pero quizás es que no he estado en las mejores condiciones para intentarlo. La señora Barrie ha vuelto.
I have not managed to get another one but perhaps have not been in the best condition to try. Mrs. Barrie is back.
Pero la eficacia y la comodidad que internet proporciona no son necesariamente las mejores condiciones para fomentar la disensión entre las clases cultas.
But efficiency and comfort—which the Internet provides—are not necessarily the best conditions for fomenting dissent among the educated classes.
Dirección única tiene varias secciones que ofrecen recetas para trabajar: las mejores condiciones, horas, utensilios.
One-Way Street has several sections which offer recipes for work: the best conditions, timing, utensils.
Afirma que Martin le hacía luz de gas, pero, según cuenta ella misma, en esa época no estaba en las mejores condiciones.
She claims that Martin was—quote, unquote—‘gaslighting’ her, but, by her own account, she wasn’t in the best condition at the time.”
¿Cómo no se había dado cuenta de que aquel no era el momento apropiado ni su padre estaba en las mejores condiciones de prestar atención y entender?
How could he not realize that this wasn’t the right moment, that his father was not in the best condition to pay attention and understand?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test