Traduction de "las existencias" à anglaise
Las existencias
Exemples de traduction
the existences
Existencia de violación de una
Existence of a breach of an
La protección de la existencia;
Protection of existence
Los indicadores para el seguimiento son: la existencia de planes de desarrollo en los niveles central y descentralizado; la existencia de planes de acción anuales; la existencia de sistemas de información operacionales; y la existencia de un plan de seguimiento y evaluación.
The follow-up indicators are: existence of development plans at the central and decentralized levels; existence of annual action plans; existence of operational information systems; existence of follow-up and evaluation plans.
Nuestra existencia es inseparable de la existencia de nuestro planeta, y la existencia de nuestro planeta se ve hoy en día amenazada.
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today.
La existencia de esas armas es una amenaza constante a la existencia de la humanidad.
The existence of these weapons constitutes a continuing threat to the existence of the human family.
Indicador: Existencia de mecanismos de apoyo; existencia de una plataforma tripartita
Indicator: Existence of support mechanisms; existence of tripartite platform.
A. Existencia de racismo
A. Existence of racism
La existencia de armas nucleares sigue siendo una grave amenaza para la existencia de toda la humanidad.
The existence of nuclear weapons remains a grave threat to the existence of all humankind.
La existencia de tales tratados de por sí no basta para probar la existencia de una norma consuetudinaria del derecho.
The existence of such treaties was in itself insufficient proof of the existence of a customary rule of law.
Ambi no conoce las existencia de las otras 2 personalidades.
Ambi doesn't know about the existence of 2 other personalities in him.
Sí, requiere la existencia de… La existencia de…
Yes, it requires the existence of— The existence of…
La existencia de la existencia siempre me asombra.
The existence of existence always amazes me.
La existencia es comunicación; y la comunicación, existencia.
To wit, existence is communication, and communication, existence.
Territorio de la existencia quiere decir: posibilidad de la existencia.
Territory of existence means: possibility of existence.
La existencia del Buda es una clase de existencia más allá de tu entendimiento.
The existence of the Buddha is a kind of existence that you cannot comprehend.
Estás diciendo que la evidencia de nuestra existencia es el hecho de nuestra existencia, ¿no?
“The evidence of our existence is the fact of our existence, is that what you’re saying?”
Empieza sugiriendo que en el principio no había nada: ni existencia ni no existencia.
It begins by suggesting that in the beginning there was nothing – neither existence nor non-existence.
—Tú eres lo que es mi existencia.
“You are, such as my existence is.”
Su existencia comporta implícita y explícitamente la alternativa de la no existencia;
Its existence comports implicitly and explicitly the alternative of non-existence.
the stock
Existencias actuales, con inclusión de la gestión de las existencias
Current stocks, including stock management
Reclamación de existencias ajustada por acumulación de existencias.
Stock claim adjusted for stock build-up.
Reclamación por existencias ajustada por acumulación de existencias y obsolescencia.
Stock claim adjusted for stock build-up and obsolescence.
Por otra parte, ¿qué entendemos por existencias? ¿Qué contenido hay que dar a lo que se denomina "existencias" y "exceso de existencias"?
Incidentally, what do we mean by stocks? What content should be given to what are called “stocks” and “surplus stocks”?
Reclamación por pérdida de existencias ajustada por acumulación de existencias.
Loss of stock claim adjusted for stock build-up.
- Estoy mirando las existencias.
I'm looking over the stock.
¿Puedes ver las existencias y darnos una lista de los fabricantes?
Can you see the stock and provide a list of manufacturers?
Hizo que le sacase todas las existencias.
She made me get all the stock out.
Mis padres controlan las existencias, todo.
My parents control the stock, everything.
Que tenían la mayoría de las existencias del mercado.
That had major influences on the stock markets.
—¿Qué pasó con las existencias?
“What happened to her stock?”
La mitad de las existencias son primeras ediciones.
Half the stock is first editions.
Ahora esto forma parte de mis existencias.
‘That’s part of my stock now.
¿Con las existencias de la tienda de Granny Mason?
The stock out of Granny Mason’s store?”
—Thuldaar, pero sólo si tienen existencias.
Thuldaar, but only if he has some in stock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test