Traduction de "larga pesadilla" à anglaise
Larga pesadilla
Exemples de traduction
Resultó evidente en esa ceremonia y en la celebración nacional posterior que los angoleños creen que ha terminado su larga pesadilla de conflicto prácticamente constante desde la obtención de la independencia.
It was evident from that ceremony, and the national celebration that followed, that Angolans believe their long nightmare of almost constant conflict since achieving independence is over.
Por todo esto, expresamos nuestra renovada esperanza de que Sudáfrica pueda, con equidad, dejar atrás una larga pesadilla.
For all those reasons, we are hopeful that South Africa will be able, in fairness and impartiality to overcome its long nightmare.
Seguimos estando dispuestos a prestar nuestra asistencia cuando la situación lo permita, e insto a la comunidad internacional a que siga esforzándose en hallar un fin a la larga pesadilla de Somalia.
We remain ready to assist whenever conditions permit and I urge the international community to remain engaged in the search for an end to Somalia's long nightmare.
No podemos conformarnos con soluciones parciales, es necesario tomar medidas audaces para acabar definitivamente con una larga pesadilla, primero cancelando la deuda de todos los países en desarrollo sin excepción y después formulando soluciones justas para todos.
Partial solutions no longer sufficed; bold measures needed to be taken in order to put an end to that long nightmare once and for all, by first forgiving the debt of all the developing countries without exception and then creating solutions which were fair for all.
Esta fue una decisión significativa que Africa adoptó con la convicción y la esperanza fervientes de que nos aproximamos realmente a un hito en la sangrienta historia del Africa meridional, el fin de la larga pesadilla del apartheid.
This was a momentous decision taken by Africa in the ardent belief and hope that we are truly approaching a historic watershed in the blood-stained history of southern Africa: the end at last of the long nightmare of apartheid.
Espera que en un futuro no muy distante el pueblo de Somalia pueda despertar de su larga pesadilla y descubrir que su país ha vuelto a la normalidad.
He hopes that, in the not too distant future, the people of Somalia will be able to wake up from their long nightmare to find that normality has returned to their country.
Hemos sido afortunados al salir de la larga pesadilla de la guerra fría y ser testigos del nacimiento de un nuevo mundo, aunque no sea perfecto.
We have been fortunate to wake up from the long nightmare of the cold war and bear witness to the birth of a new world, however imperfect.
Al hacer un balance de la situación en Haití, es útil recordar que, a pesar de su larga historia de independencia, las simientes de la democracia enraizaron recién en diciembre de 1990, después de las primeras elecciones libres, poniendo fin a la larga pesadilla del gobierno militar.
As we take stock of the situation in Haiti, it is useful to recall that despite its long history of independence, it was not until December 1990, following the first free elections, that the seeds of democracy took root, ending the long nightmare of military rule.
Armenia es una república joven que se halla en un período de transición hacia la democracia, la economía de mercado y una sociedad abierta, tras la larga pesadilla del Estado totalitario y de un partido único; debe consolidar a la vez sus estructuras estatales, progresar económicamente y resolver el conflicto de Nagorno-Karabaj.
A young republic in transition from a long nightmare of totalitarian, single-party State to the emergence of a democratic, free-market, open society, Armenia must simultaneously consolidate its State structures, move its economy forward and resolve the Nagorny Karabakh conflict.
Hay que persistir en los esfuerzos por lograr el regreso a la mesa de negociaciones sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, el principio de territorio por paz y los parámetros establecidos en la hoja de ruta para que por fin esa larga pesadilla ceda lugar a los sueños tantas veces frustrados de unos pueblos que quieren la paz y la libertad.
We must pursue efforts to ensure a return to the negotiating table on the basis of the relevant resolutions of the Security Council, the principle of land for peace and the parameters established in the road map so that, at last, this long nightmare can yield to the oft-aborted dream of peoples who cherish peace and freedom.
Había tenido un sueño extraño. En el que los meses pasados sólo habían sido una larga pesadilla. Me había despertado en casa de mi abuela, feliz y aliviado.
I'd have a strange dream... in which the past months were one long nightmare... and I woke up happy and safe at my grandmother's
Es como una larga pesadilla.
It's like one long nightmare.
La larga pesadilla de nuestro pueblo comenzó esa noche.
Our town's long nightmare began that night.
Su larga pesadilla ha terminado.
Your long nightmare is over.
Gracias a vos, al final, despierto de una larga pesadilla.
Thanks to you, I can finally waking from a long nightmare.
Ahora es todo una larga pesadilla.
Now it's all one long nightmare.
¿Quieren ver todos los conflictos emocionales de Dylan aparecer como una larga pesadilla?
You want to watch all of Dylan's emotional conflicts play out like one long nightmare.
Fue una larga pesadilla, aunque muy real para él.
It was a long nightmare and very real for him.
Todo fue una larga pesadilla que ocurrió mientras estaba despierto.
It is all a long nightmare that passed while I was awake.
En cuanto a Mary, aquellos dos meses fueron una larga pesadilla.
As for Mary, those two months were a long nightmare.
Algo en su interior anhelaba que la luz y el día pusieran fin a aquella larga pesadilla.
Something in her instinctively longed for light and day to put an end to this long nightmare.
Y así siguieron las cosas. Durante esos primeros años, me sentí metido en una larga pesadilla y me convertí en una pesadilla para los demás.
And so it went. Those early years felt like one long nightmare. And I was a nightmare to others.
Las víctimas del déspota dan muestras de una palidez estremecedora y al parecer presentan un estado rayano en la catatonia tras la larga pesadilla de su encierro».
The despot’s victims have an eerie pallor and appear to be in a borderline catatonic state after the long nightmare of their incarceration.”
Llámeselo sentido de la ecuanimidad, o paz interior o, si quieres, fe inquebrantable y constante en que algún día concluirá la larga pesadilla.
Call it a sense of equanimity, or a feeling of inner peace, maybe even a constant and unwavering faith that someday the long nightmare would end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test