Traduction de "ir a rescatar" à anglaise
Ir a rescatar
Exemples de traduction
go rescue
"Probablemente tendré que ir a rescatar al pobre hombre".
I should probably go rescue the poor man.
Ya estaba afilando mi acero para ir y rescataros de la Viuda Escarlata.
“Here I was sharpening my steel to go rescue you from that Red Widow.”
Tengo que ir a rescatar a heridos que se han quedado atrapados, a diferencia de estos transportistas de maquinaria pesada.
I have to go rescue stranded casualties, unlike these heavy-machinery haulers.
Él y Tree están reclutando a un pelotón para ir a rescatar los restos de tu padre del hospital.
Him and Tree are rounding up a posse to go rescue your old man’s remains out of the hospital.
¿No entenderá la Clave por qué tuvieron que ir? —¿A rescatar a un hada? No —contestó Diana, negando con la cabeza—.
“Won’t the Clave understand they had to go?” “Rescuing a faerie—no,” Diana said, shaking her head.
—Le hizo un gesto para que ella le diera su maleta y dijo—: ¡Tenemos que ir a rescatar a tu madre!
He motioned for her to hand over her suitcase, saying, “We need to go rescue your mother!”
No podemos ir a rescatar a las niñas todavía.
“We can’t climb over them to rescue the girls yet.”
—Ay, Su Alteza, debo dejarla ahora para ir a rescatar a mi esposa.
‘Alas, your highness, I must leave you now to rescue my wife.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test