Traduction de "a acudir al rescate" à anglaise
A acudir al rescate
Exemples de traduction
to go to the rescue
—Debemos acudir al rescate de inmediato, majestad.
We must go to the rescue immediately, my lord.
Nadie les dio instrucciones de acudir al rescate de Casio.
No one gave them the order to go to Cassius's rescue.
En segundo lugar, debemos canalizar urgentemente la asistencia humanitaria a Timor Oriental para poder alimentar, dar tratamiento médico y proporcionar cobijo a las decenas de miles de personas desplazadas desperdigadas por el Territorio, socorrer a las personas cuyas pertenencias han sido saqueadas de manera sistemática, llevar consuelo a los que han perdido a miembros de sus familias y que han sido testigos impotentes de escenas de horror que quedarán para siempre grabadas en sus memorias, reunir familias; en resumen, acudir al rescate de una población traumatizada por la orgía de violencia de la que ha sido víctima.
Secondly, we must channel humanitarian aid to East Timor with the utmost urgency, to feed, to treat and to provide shelter to the tens of thousands of displaced people scattered all over the territory; to take care of all those whose belongings have been systematically plundered; to bring comfort to those who have lost members of their families and friends and who helplessly witnessed scenes of horror that will be forever engraved in their memories; to reunite families — in brief, to come to the rescue of a population traumatized by an orgy of violence to which it fell victim.
El hacerlo sería un premio a su no utilización de los instrumentos de la Carta de las Naciones Unidas para acudir en rescate de los rwandeses durante el genocidio.
Doing so would reward his failure to use the instruments of the United Nations Charter in order to come to the rescue of Rwandans during the genocide.
Las Naciones Unidas deben acudir al rescate de África; de lo contrario, los africanos estamos dispuestos a liberarnos nosotros mismos de este eterno cautiverio a toda costa.
The United Nations must come to the rescue of Africa. Otherwise, we Africans stand ready to liberate ourselves from this eternal bondage at any cost.
De modo que los nuevos mundos se habían esforzado por acudir al rescate del viejo.
So the new worlds had striven to come to the rescue of the old.
Pero mientras los ángeles arrojan siete plagas sobre la tierra, Jesús, el Cordero, acudirá al rescate.
But while the angels poured seven plagues upon the earth, Jesus, the Lamb, would come to the rescue.
Misty volvió a mirar a sus amigas y las amigas la miraron a ella, con las cejas levantadas, listas para acudir al rescate.
Misty looked back at her friends, and they looked at her, their eyebrows raised, ready to come to the rescue.
La comedia —sobre todo la ironía y lo que podría llamarse la parodia apasionada y compasiva—, a veces, puede acudir al rescate.
Comedy—especially irony and what might be called impassioned, compassionate parody—can sometimes come to the rescue.
Hasta ese momento ella le ha escuchado con atención, pero ahora empieza a mirar a los lados como si esperara que alguien —el portero, uno de los jugadores de tenis o cualquier otro— fuese a acudir al rescate.
Up to this point she has been listening attentively. But now she begins to glance around a little wildly, as if hoping that someone—the porter, one of her tennis companions, anyone—will come to her rescue.
Bueno, joven Marco, si de veras crees que alguien como Pompeyo el Grande va a levantarse para acudir al rescate de la familia de uno de sus antiguos oficiales…, entonces es que tienes más fe en la justicia romana que yo. —Mi padre fue uno de sus hombres más valientes.
‘Well, young Marcus, if you really think someone like Pompeius the Great would stir himself to come to the rescue of the family of one of his former junior officers … then you have a lot more faith in Roman justice than I have.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test