Traduction de "invierten" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
ii) Las cuentas mancomunadas invierten en varios títulos.
(ii) The cash pools invest in a variety of securities.
Las cuentas mancomunadas invierten en varios títulos.
The cash pools are invested in a variety of securities.
Algunas empresas invierten en el extranjero por motivos financieros.
Some invest abroad for financial motives.
Los Estados no invierten recursos suficientes en la administración de justicia.
States are not investing sufficient resources in the administration of justice.
Son cada vez más las ONG que invierten en la esfera del microcrédito.
More and more NGOs are investing in the area of microcredits.
.. en qué lo invierten.
...where they invested that money.
Algunos bancos invierten en negocios.
Some banks invest in business.
¿en qué invierten su dinero?
How do you invest your money?
Usted se invierten en esta empresa .
You are invested in this company.
Todos invierten con él.
Everybody's investing with this cat.
Sus familias invierten toda su vida.
Their families invest their entire lives.
¿Y por qué invierten en ti?
Then, why're they investing in you?
Que invierten sabiamente el capital
Who invest as propriety demands
Uds. invierten en su educación.
You invest in their education.
"Vecinos que invierten en entretenimiento sano. "
Neighbors investing in clean entertainment.
Invierten en su educación antes de adquirir una inversión.
They invest in their education before actually buying an investment.
Las personas invierten en su educación.
People invest in their education.
Los verdaderos inversionistas invierten en “D”
True investors invest in successful “B’s”
—Los estudios invierten en algo más que en el simple guión.
A studio invests in more than a screenplay.
A menudo incluso invierten con dinero prestado.
Often they even invest with borrowed money.
Ellos estudian o están informados sobre inversiones, tienen un plan e invierten a largo plazo.
They study or are informed about investing, have a plan, and invest for the long term.
invierten en ganancias de capital, por eso creen que invertir es arriesgado.
That is why they think investing is risky.
Invierten en empresas, pero sin interesarse en lo que son o lo que hacen.
He invests in companies, but he doesn’t much care what they are, or what they do.
verbe
Aparentemente, vivimos en un momento en que los hechos se invierten y se distorsionan ante todo el mundo.
Apparently, we live in a time when facts are being inverted and distorted before the entire world.
En este sentido, en el marco de acción amplio se invierten los hechos al decir que la especulación es una consecuencia de las restricciones de las exportaciones de alimentos, cuando en realidad esas restricciones son claramente consecuencia de la inflación atizada en parte por la especulación.
The comprehensive framework for action here inverts the facts when it calls speculation a consequence of food export restrictions, when these restrictions are clearly a consequence of the inflation fuelled partly by speculation.
Se forma el montoncillo golpeando ligeramente el embudo después de llenarlo; se cubre el embudo con la placa de pruebas, incluida la lámina (en su caso), y se invierten.
Form the pile by tapping the funnel slightly after filling; cover the funnel with the test plate -including the sheet (if any)- and invert both.
De manera que en 4º de la ESO se invierten las cifras y el porcentaje de chicas gitanas (63,4%) casi dobla al de chicos (36,6%).
Thus, by the fourth year of compulsory secondary education, the numbers invert and the percentage of Roma girls (63.4 per cent) is almost double that of boys (36.6 per cent).
Una y otra vez, en el informe se invierten los grandes esfuerzos sin precedentes de Israel para salvar vidas civiles esgrimiéndolos como evidencia de que todas las víctimas civiles fueron, por lo tanto, atacadas deliberadamente.
Time and again, the report inverts Israel's unprecedented extensive efforts to save civilian lives as proof that any civilian casualties were therefore deliberate.
Básicamente, parten el pene en dos y lo invierten usando las membranas.
Basically, they split the penis in two and invert it using the membranes.
Que invierten las estructuras polimoleculares,
Which invert polymolecular structures,
Como podemos ver, si aumentamos las integrales no reflexivas en la ecuación en una cantidad determinada por D5, las cantidades paralelas D3 y D7 se invierten en la misma dirección dándonos la cantidad modular resultante de 0.567359.
As we can see, if we increase the non-reflexive integers in the equation by a quantity denoted by D5, the parallel quantities D3 and D7 are inverted in the same direction, giving us a resultant modular quantity of 0.567359.
Generalmente, los demonios invierten el nombre de las personas que quieren maldecir.
Usually, the demons invert the name of the people they want to curse.
Cuando el turismo invade una zona, se invierten los modelos de comercio.
When tourism overwhelms an area, retail patterns are inverted.
Invierten la ecuación megalomaníaca y se convierten no solo en elegidos, sino en seres superiores a los elegidos.
In this they invert the megalomaniacal equation and make themselves not the elect, but the superior of the elect.
Pintaría un tren arrasando un poblado, su destrucción hacia atrás y hacia delante en el tiempo: primero cuando es planicie, polen, calma y colinas a lo lejos, hasta que se pone ensordecedor, implacable, el tiempo y el espacio se invierten, la fuerza cierra los ojos. Avenidas de fuego;
I would paint a picture of a train destroying a village, the devastation reaching both forward and backward in time—first out on the plains (floating pollen, tranquility, distant hills) but the noise grows, becomes deafening, implacable, time and space inverted, so loud one must clench one’s eyes shut. Avenues of fire;
verbe
No obstante, en numerosos países, en ese cómputo se incluye personal que carece de función, o que cumple una función muy limitada, en el aula, por lo que tal vez convenga mejor considerar el coeficiente alumnos-maestro un reflejo más amplio de los recursos humanos que se invierten en el sistema de enseñanza.
However, many countries include in their count many staff who have no or limited classroom duties, and so it is perhaps better to regard the pupil-to-teacher ratio as a broader reflection of the human resources that are put into the education system.
Invierten en fútbol, no en música.
They all prefer to put money in football they don't give a shit about music
Trato con los clientes que invierten su dinero con nosotros.
It's about the clients who put their money with us.
Es cuando tú y tu pareja juntan todo lo que pueden, solo un poco de dinero, luego lo invierten en un trozo de tierra o en una casa.
"That's when you and your loved one," you get together a grubstake - you know, a little bit of money - and, by God, you put it down on a piece of land or a house, you know?
invierten sus energías en producir cientos de hijos... confiando que unos pocos de ellos sobrevivan... pero sin ayuda alguna.
They put their energies into creating hundreds of offspring... in the hope a few will get through but without any help.
Es una buena recompensa, muy buena; se pone dinero en una elección judicial se invierten $100 mil para apoyar a un candidato a juez, y le reportará $1 millón en su empresa.
It's a good payoff. It's a good payoff. You put money in a judicial race, uh,
¿Por qué no sólo tú y yo? Michael pone 150.000 dólares, hay unos pocos que invierten menos.
Michael's put in $150,000, there's a few shortstops who have signed.
No invierten tanto tiempo y dinero en tu persona para dejar que todo se desmorone.
They didn't put all this time and money behind you to let things fall apart now.
A menudo he tenido motivos para maravillarme ante el heroísmo, ante el valor espiritual que algunas personas invierten en causas que a muchos observadores resultarían patentemente absurdas.
“I’ve often had reason to marvel at the heroism and spiritual valour that people put into causes that seem absurd to many observers.
Quizás hasta los sindicatos quieran hacer algo para apoyar las artes y dediquen a la música al menos el 1% de lo que invierten en llevar a un presidente a la Casa Blanca.
Perhaps even trade unions will wish to do something to sustain the arts and spend on music at least one percent of what they spend to put a president into the White House.
¿Por qué aguanta la gente las indignidades que son componente intrínseco de todos los asuntos en materia interpersonal, y luego, con idéntica resistencia se sumergen en su vida pública e invierten un tiempo precioso en darse de cabezazos contra una burocracia cuyo único propósito es decir qué no?
Why do people put up with all the indignities that are par for the course in their interpersonal affairs, and then, with equal resilience, go about their public lives, spending so much of their time bumping up against a bureaucracy whose whole purpose is to keep telling you no!!
Se trata de un establecimiento muy selecto que sólo frecuentan militares de la máxima graduación, lo que queda de nobleza rica y aduladores acaudalados que, ya que no pueden ser ninguna de las dos cosas, invierten dinero en ambas para poder moverse entre esa gente. Joel sonrió.
It is a very-off-the-track establishment whose membership is restricted to the highest-ranking mili- tary, what's left of the rich nobility, and wealthy fawners who, if they can't be either, put their money on both so as to be in with the crowd. Joel smiled;
«Empezar a ganar dinero fue el error más grande de mi vida. Haz lo que sientes que tienes deseos de hacer, pues si eres bueno al hacerlo, el dinero vendrá». —GREER GARSON Las personas de éxito siempre invierten su tiempo, dinero y recursos en sus fortalezas, porque esto les da los mejores resultados.
“Starting out to make money is the greatest mistake in life.Do what you feel you have a flair for doing, and if you are good enough at it, the money will come.” —GREER GARSON Successful people always put their time, energy, and resources into their strengths because they receive the highest return from it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test