Traduction de "invertirse" à anglaise
Exemples de traduction
Esta tendencia debe invertirse.
This trend must be reversed.
Esa tendencia debe invertirse.
That trend should be reversed.
22. Evidentemente, la situación tiene que invertirse.
22. Evidently, the current situation needs to be reversed.
Esas tendencias deben invertirse.
These trends should be reversed.
Lejos de invertirse, esta tendencia se ha confirmado.
The trend has not reversed - it may even be advancing.
Tiene que invertirse esa tendencia.
That course had to be reversed.
El Canadá opina que ese cuestionamiento puede invertirse.
Canada believes that such questioning is reversible.
Energía que puede invertirse.
Energy that can be reversed.
Pero la transformación ha empezado a invertirse.
But the transformation has begun to reverse itself.
El rechazo puede invertirse con inmunosupresores.
Rejection could be reversed with mmagents.
Nunca imaginé que los efectos de la orquídea pudieran invertirse.
I never imagined the effects of the orchid could be reversed. No.
Una vez derrotado el Banshee, el hechizo deber´ia invertirse solo.
Once the Banshee's vanquished, the spell should reverse itself.
Luego volvió a invertirse.
Then reversed again.
Luego empezó a invertirse.
Then, it began to reverse itself.
Afortunadamente, todavía puede invertirse el proceso.
Hopefully, that can be reversed.
Y el hombre preguntó: —¿No puede invertirse la entropía?
Man said, “Can entropy not be reversed?
Bien, en el sistema de Perkus todo podía invertirse.
Well, anything could be reversed in Perkus’s system.
¿No puede invertirse este caos y formar de nuevo el Universo?
Can this chaos not be reversed into the Universe once more?
Al día siguiente, los papeles bien podían invertirse.
The following day the roles could easily be reversed.
Unos años más tarde, insidiosamente, ese orden iba a invertirse.
A few years later, insidiously, the order would reverse.
Todo lo que ha ganado hoy podría invertirse en un abrir y cerrar de ojos.
All the triumphs of today would be reversed in the twinkling of an eye.
El ahorro interno suele invertirse en el extranjero.
Domestic savings tended to be invested abroad.
En tercer lugar, para impulsar el programa deben invertirse los recursos necesarios.
Thirdly, the necessary resources must be invested in the pursuit of that agenda.
Además, deben invertirse recursos considerables para un despeje y limpieza eficiente de minas.
Moreover, substantial resources need to be invested in efficient mine clearance.
Deberían invertirse fondos en las nuevas tecnologías y la difusión de obras literarias entre la población sudanesa.
Funds should be invested in new technologies and the diffusion of literary works to the Sudanese population.
Los inspectores estiman que el fondo común debería invertirse de manera similar a los activos de la CCPPNU.
The Inspectors believe that the common fund should be invested in a manner similar to the assets of UNJSPF.
Según algunos, los beneficios generados por el abastecimiento de agua deberían invertirse principalmente en infraestructuras para el agua.
According to some, the profits generated by water supply should mainly be invested in water infrastructure.
El efectivo debe invertirse de forma de que se devenguen los máximos intereses sin peligro.
Cash should be invested to provide maximum interest with safety.
El esposo de la Sra. Courtney cree que el dinero podría invertirse mejor.
Mrs. Courtney's husband feels the money could be invested more wisely elsewhere.
No lo es, pero para salvar a un muchacho de 6 años como éste, algo debe invertirse.
It isn't, but to save a 6 year old boy like this, some money has to be invested in this matter.
Permítanme que les ponga un solo ejemplo para que se hagan una idea de lo que llegó a invertirse en el proyecto.
“To demonstrate just how much was invested into this project, I’ll give you one example.
—Han abierto una cuenta corriente a nombre de Iván Kuznetsov, pero deberías pensar si debe invertirse el dinero en algo. —¿Cuánto es?
‘They’ve opened a bank account in the name of Ivan Kuznetsov. But you should think about whether the money should be invested somehow.’ ‘How much is it?’
Si creías que estaban a punto de invertirse grandes sumas de dinero en base al gráfico, entonces, por muy necio que te hiciera sentir, tenía sentido estudiar el gráfico;
If you believed that large sums of money were about to be invested on the basis of a chart, then, as dumb as it made you feel, it made sense to look at that chart;
Algunas personas creen que el presidente Lyndon Johnson permitió que parte de los fondos de Seguridad Social fueran combinados con el Presupuesto General de Estados Unidos, y el problema fue que este dinero se gastó en lugar de invertirse.
Some people believe that President Lyndon Johnson allowed funds from Social Security to be rolled into the General Budget of the United States. The problem was that Social Security money was spent, not invested.
Desde allí se le puede abrir una rendija hacia lo que es para el hombre la busca de un camino de salida de la zozobra de vivir: invertirse a sí mismo en las cosas, reconocerse en los signos, transformar el mundo en un conjunto de símbolos, casi un primer albor de la cultura en la larga noche biológica.
From it he can have a glimpse of what for man is the search for an escape from the dismay of living: investing oneself in things, recognizing oneself in signs, transforming the world into a collection of symbols; a first daybreak of culture in the long biological night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test