Traduction de "intensidad que" à anglaise
- intensity that
- intensity
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
"hay mujeres de tal de tal intensidad que uno no puede resistirse"
"There are girls of such of such intensity that one is powerless to resist"
Tienes la garra y la intensidad que necesito para que esto funcione.
You have anger and intensity. That's what I need to make this show work.
Desafortunadamente, esta radiación requiere un nivel tan alto de intensidad que ningún ser humano podría sobrevivir.
Unfortunately, this irradiation requires such a high level of intensity that no human being can survive it.
También tiene la intensidad que había en los corazones de Romeo y Julieta.
It also has the intensity that was present in the hearts of Romeo and Juliet-
La enorme intensidad que Stanley tenía en su trabajo, también la aplicaba a su familia.
The enormous intensity that Stanley had with his work, he also applied to his family.
Me encanta esa intensidad que tienes cuando bailas.
I love that intensity that you have when you're dancing...
Fue una interesante mañana, fructifera, pero carece de la intensidad que usted y yo generamos juntos.
It was an interesting morning, fruitful, but it lacks the intensity that you and I generate together.
Intensidad. Él cree que la vida hay que vivirla con intensidad.
Intensity. He believes in living with intensity.
La intensidad, y esta es una palabra a la que siempre vuelvo, la intensidad sería tal que no podría soportarla. ¿Intensidad?
The intensity—I keep coming back to that word—the intensity would be too much to cope with.” Intensity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test