Traduction de "intérprete jurado" à anglaise
Exemples de traduction
Esto debe hacerse siempre, por conducto de un intérprete jurado, si no comprende el idioma en el que se desarrolla la vista.
This must always be done, through a sworn interpreter, in a language that he understands.
La información ha de comunicarse siempre en un idioma que pueda entender la persona, si es preciso con ayuda de un intérprete jurado.
This information must always be communicated in a language that the person is able to understand thanks to the assistance of a sworn interpreter.
Realizar entrevistas en privado con personas privadas de libertad o cualquier otra persona que pueda proporcionar información, sin testigos, en persona, o por intermedio de un intérprete jurado, según proceda.
Conduct interviews in private with persons deprived of their liberty or any other person able to provide information, without witnesses, in person or through a sworn interpreter, as appropriate.
Cuando los litigantes desconozcan el árabe, lengua oficial de la vida judicial, el ministerio público y el tribunal juzgador requerirán la asistencia de un intérprete jurado.
The Department of Public Prosecutions and the competent court must seek the services of a sworn interpreter in all instances where litigants do not know Arabic, which is the official language of the courts.
El COPC estipula que el idioma del tribunal es el idioma maltés, pero si una de las partes no entiende el idioma de los procedimientos orales, estos serán interpretados para él por el tribunal o por un intérprete jurado.
The COCP provides that the Maltese language is the language of the court, however if any of the parties do not understand the language of the oral proceedings, then the proceedings are interpreted to him / her by the court or by a sworn interpreter.
El interrogatorio deberá realizarse en un idioma que entienda el acusado, si es preciso con ayuda de un intérprete jurado.
The interview must be conducted in a language that is made comprehensible to him by a sworn interpreter.
14. Cuando los acusados y los testigos que comparecen ante un tribunal no hablan el mismo idioma, el presidente designa un intérprete jurado para que todas las declaraciones sean mutuamente entendidas.
When accused persons and witnesses appearing before a court did not speak the same language, the president appointed a sworn interpreter to ensure that all statements were mutually comprehensible.
Si no habla francés, tiene la posibilidad de recurrir a los servicios de un intérprete jurado.
If he did not speak French, he could be assisted by a sworn interpreter.
Las declaraciones de las partes contrarias o de los testigos que no conozcan este idioma se harán por conducto de un intérprete jurado.
The statements of any opposing parties or witnesses who are not familiar with that language are heard through a sworn interpreter.
Explica, no obstante, que en el país se hablan muchas lenguas nuevas desde hace poco tiempo, en particular lenguas africanas desconocidas para los intérpretes jurados suecos que trabajan en los tribunales.
He added, however, that the country was now faced with many new languages, in particular African ones, that the certified Swedish court interpreters did not know.
53. Encontrar intérpretes jurados de tribunales con suficientes conocimientos de los idiomas indígenas ha sido un reto para las autoridades, pero se han preparado directrices en cooperación con CONAI.
Finding suitably qualified court interpreters with sufficient knowledge of indigenous languages had proved a challenge to the authorities, but guidelines had been drawn up, in conjunction with CONAI.
366. Si un acusado que ha de hacer una declaración a un tribunal no domina lo bastante el islandés, se recurrirá a un intérprete jurado de los tribunales para que lo ayude, salvo que el juez se considere competente para conversar con el acusado en otro idioma.
366. If a defendant who is to make a statement to a court is not sufficiently fluent in Icelandic, an authorized court interpreter shall be called in to assist unless the judge considers himself competent to converse with the defendant in another language.
El párrafo 5 del artículo 63 de la Ley dispone que, al tomar declaración, la policía debe recurrir a un intérprete jurado de los tribunales o a otra persona debidamente calificada para que traduzca las conversaciones si la persona que hace la declaración no domina suficientemente el islandés.
Article 63 (5) of the Act provides that on taking a statement, the police are to summon an authorized court interpreter or other qualified person to translate the proceedings if the person giving the statement lacks an adequate command of Icelandic.
El párrafo 4 del mismo artículo indica expresamente que la traducción/interpretación es efectuada por un intérprete jurado del tribunal.
Paragraph 4 of the same article expressly states that the translation/interpretation is performed by a court interpreter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test