Traduction de "hoja de hierba" à anglaise
Hoja de hierba
Exemples de traduction
Quiero que revise cada hoja de hierba en busca de pruebas.
Supervise the crime scene. I want you checking every blade of grass for evidence.
Parece un hoja de hierba.
Looks like a blade of grass.
Tiemblas como una hoja de hierba.
You quiver like a blade of grass.
Luke crecerá su hoja de hierba... seis pies bajo tierra.
Luke will grow his blade of grass... six feet under.
Ningún árbol, ningún pájaro, ni una hoja de hierba.
Not a tree, not a bird, not a blade of grass.
Samuel Johnson dijo "Una hoja de hierba es una hoja de hierba. "
Samuel Johnson said "A blade of grass is a blade of grass."
Su hoja de hierba es más fuerte que un cigarrillo.
His blade of grass is stronger than a cigarette!
Es el único sospechoso y puede esconderse tras dos hoja de hierba.
He's the only suspect and he can hide behind two blades of grass.
Si tan sólo tocamos una hoja de hierba...
If we so much as bend a blade of grass...
Cada hoja de hierba Acariciará la luz del sol
Every blade of grass Will touch the sunlight
Entonces se desvaneció y se convirtió en una hoja de hierba.
Then he vanished and became a blade of grass.
Cogió una hoja de hierba y empezó a romperla.
She picked a blade of grass and began shredding it.
Maudsley se inclinó y arrancó una hoja de hierba;
Maudsley bent down and plucked a blade of grass.
Ni una hoja de hierba doblada, ni una ramita rota.
Not one bent blade of grass, not one broken twig.
No crecía una hoja de hierba que no fuera una parte infinitesimal de mí.
Not a blade of grass grew that was not some infinitesimal portion of my being.
Era como tratar de identificar una hoja de hierba en un campo de fútbol.
It was like trying to identify a blade of grass on a soccer field.
La primera hoja de hierba comenzó por abrir la tierra y sustentarse de ella;
The first blade of grass began to tear up the earth and eat it;
Tenía una hoja de hierba en la boca y contemplaba cómo giraba el molino.
I sucked on a blade of grass and watched the mill wheel turn.
–No eres tú más incorrupto que una hoja de hierba, que ha de ser aplastada por un pisotón casual.
You are no more inviolate than a blade of grass, to be crushed beneath a casual tread.
Osherl tomó una hoja de hierba y la agitó en el aire para reforzar sus observaciones.
Osherl himself plucked a blade of grass and waved it in the air to emphasize his remarks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test