Traduction de "grajo" à anglaise
Exemples de traduction
nom
¿Incluso los Grajos?
Even the Rooks?
Nunca serás un Grajo.
You'll never be a Rook.
¡Regla de Grajo, amigo!
Rooks rule, bud!
Dios mio, Los Grajos.
Oh, my God, the Rooks.
"Grajo", me recibes?
Rook, you copy?
Quiero ser Grajo.
I want to be Rook.
De acuerdo, regla de Grajos.
All right, Rooks rule.
- ¿Vienen los Grajos?
- The Rooks come?
Los Grajos están enfermos.
The Rooks are sick.
- ¿Has comido grajo alguna vez?
- You ever eaten rook?
dice: “los grajos me encantan”».
said, ' The rooks are my delight.'"
¡Parece un grajo gigante!
It looks like a giant rook!
Pero no había más que los grajos alardeando en el cielo.
But there were only the rooks flaunting in the sky.
Y había grajos anidando en las torres del tejado.
Rooks nested on the turreted rooftop.
Le dice que los grajos son muy sociables, que ese grajo tendría muchos amigos y que todos le agradecerán que lo haya enterrado con tanto esmero.
He tells him that rooks are very sociable, that this rook will have many friends, and they’ll be grateful to Cal for burying it with so much care.
—Es un grajo. ¿Lo ha cazado la gata?
‘That’s a rook. Did your cat get it?’
Cuatro pedazos en el agujero, Uno para el grajo,
Four seeds in the hole, One for the rook,
La risa ronca de los grajos en sus oídos.
The rooks’ hoarse laughter was in her ears.
Los grajos chillaban fuera en los árboles ensombrecidos.
Rooks were squabbling outside in the darkening trees.
Los grajos levantaban el vuelo desde los árboles.
Some rooks were flying out of the trees.
Un grajo domesticado puede vivir hasta 25 años.
A tame jackdaw can live up to 25 years.
Grajo, ¿vas a comer?
Jackdaw, are you going to eat?
Me asustaría más si fuera un grajo.
I should shudder more were it to prove a jackdaw.
Los guerreros normales, cogen y matan aves, grajos.
The ordinary warriors, they caught and killed birds, jackdaws.
Jugaba con una graja.
Playing with a jackdaw.
No, es muy grande para ser un grajo.
No, too big for a jackdaw.
Soy Borch Tres Grajos.
l`m Borch Three Jackdaws.
Entonces, quizá, han comido esos grajos.
Then perhaps they've eaten these jackdaws.
Los grajos viven en colonias.
Jackdaws live in colonies.
El imagina que somos grajas.
He imagines we are jackdaws.
Esta contemplando los grajos.
He's watching the jackdaws!
En ella anidan los grajos todos los años.
The jackdaws build in that every year.
Fuera, los grajos alteraban el silencio de los árboles.
The jackdaws disturbed the trees outside.
La torre está en ruinas y habitada por los grajos.
The place is a ruin, and jackdaws build in the tower.
Los negros grajos se agrupaban a su alrededor graznando fuertemente.
The black jackdaws collected there, talking loudly.
Los ruidosos grajos reñían sobre las capas de ladrillo.
Rowdy jackdaws squabbled over the layers of clay.
-Allí está la torre de los grajos -dijo Ana mirando-.
“There’s the jackdaw tower,” said Anne, looking.
nom
Cuidado con el cuervo o el grajo, Doctor.
Beware the raven or the crow, Doctor.
La graja es mía.
The crow is mine!
- "El grajo y el cuervo"... Aves!
-"The raven and the crow." Birds!
Mosca, inmediatamente, mi buitre, mi grajo y mi cuervo... vendrán volando al saber la noticia... a picotear la carroña, ávidos de fortuna y llenos de esperanza.
Mosca, I shall have instantly my vulture, raven, crow... come flying hither on the news... to peck for carrion, and all greedy and full of expectation.
Cuervo, grajo y águila.
Raven, crow, and eagle.
Todo esto a cuenta de una graja.
All this crap because of a crow!
Ahí está, otra vez con su graja...
Here he is, again with his crow...
"Cuidado con los pájaros", dijo. "El grajo y el cuervo".
"Beware of the birds," he said. "The raven and the crow."
Los grajos se aparean con grajos y los cuervos con cuervos.
Crows mate with crows and ravens with ravens.
Los dos son Grajos de Piedra.
They are Stone Crows.
Canta como un grajo.
She sings like a crow.
Ese alarmante graznido del grajo.
This alarming crow-calling.
La convención de los grajos en el Friendly's.
The crow convention at Friendly's.
Preferiría mucho más ser un grajo.
Much prefer to be a crow.
El cuervo y el grajo carroñero,
The raven and the carrion-crow
Era un cuervo o tal vez un grajo.
It was a crow, or perhaps a raven.
Fue entonces cuando los grajos empezaron a graznar.
This was when the crows started cawing;
nom
O quizás un grajo?
Or was it a raven?
. - ¡Mal le va al señor caballero! - Murracas, grajos y cornejas! . - ¡"Afijos", aquí un "vicio"!
How the ravens croak and bite!
nom
- Le pusieron Grajo.
- They named him Daw.
- No fue Grajo.
Daw didn't do it.
Me alegro de haber conocido a Grajo.
I look forward to meet Daw.
Este parece un grajo.
This one looks like a daw.
La partida de Grajo no es tu fracaso.
Daws departure is not your failure.
- Ya estoy harto de su Grajo.
I have had enough of your Daw.
Tu amistad con Grajo es tu gran éxito.
Your friendship with Daw is your big success.
- ¿No ha llamado Grajo?
Daw didn't call?
- ¿Sabe qué le pasó a Grajo?
What about Daw?
Era una tarde tranquila y apacible, una de esas tardes melancólicas del veranillo de San Martin, en las que todo a nuestro alrededor parece tornarse de hora en hora a un tiempo más polícromo y más descolorido, en las que la tierra, que en verano exhala tan variados aromas de especias, no huele ya más que a humedad fresca, y el aíre parece más transparente, y los grajos, que vuelan presurosos por el cielo rojizo, despiertan en el alma pensamientos tristes. Todo está mudo y silencioso;
It was a quiet, mild evening, one of those melancholy evenings of late summer, when, in spite of the profusion of flowers, signs of decay are visible, and every hour brings impoverishment; when the earth, having already exhausted its luxuriant summer odors, smells of nothing but a chill dampness; when the air is curiously transparent, and the daws dart aimlessly to and fro against the red sky, arousing a feeling of unhappiness. Silence reigned;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test