Traduction de "gracioso" à anglaise
Gracioso
nom
Exemples de traduction
adjectif
424. La "regla de la ropa interior" se explica en lenguaje sencillo y gracioso mediante un anuncio de televisión, un libro para niños, carteles, folletos y un sitio web especial.
424. The "Underwear Rule" is explained by means of a simple and funny language through a TV commercial, a children book, posters, brochures and a dedicated website.
Gracioso, equivocado pero gracioso.
Funny. Wrong. But funny.
Era gracioso, una teoría graciosa.
It was funny, a funny theory.
Era gracioso, de una manera nada graciosa.
It was funny, in a not-funny-at-all sort of way.
—Resulta gracioso, nada más. —¿Gracioso?
“It’s funny, that’s all.” “Funny?”
—¿Gracioso? ¿Quieres que nuestra boda sea graciosa?
Funny? You want our wedding to be funny?”
—Pues yo lo encuentro muy gracioso, muy gracioso.
“I think it’s funny. Very, very funny.”
A veces son realmente graciosas… Como esta. Era graciosa.
Sometimes they’re actually funny. Like that one. It was funny.
porque eso no era nada gracioso;
And that was not funny;
Era a la vez ridícula y sublime, graciosa y para nada graciosa.
It was at once ridiculous and sublime, funny and not funny at all.
adjectif
Se han adoptado de buen grado disposiciones generosas para que las tribus obtengan compensación por los perjuicios que se les han causado, a título gracioso, no por un deber legal.
Generous provision has been willingly made to allow tribes to recover for wrongs, as a matter of grace, not because of legal liability.
todo el concepto de inmunidad del Estado -- ya sea del Estado extranjero en cuanto a ser demandado en sus propios tribunales o del Estado territorial -- es una supervivencia del tiempo en que el soberano, si hacía justicia al súbdito, no lo hacía en cumplimiento de un deber, sino como un acto gracioso ...
the entire concept of state immunity -- whether of the foreign state from suit in its own courts or of the territorial state -- is a survival of the period when the sovereign, if he did justice to the subject, did so as a matter of duty but of grace ...
Muy gracioso Luke.
Very graceful Luke.
- Eres muy graciosa.
- You are very graceful.
"Tu eras graciosa".
"You were graceful."
Ella es graciosa
She's graceful
No seas gracioso.
Do not be graceful.
Es muy graciosa.
She's very graceful.
Eso es gracioso.
That is graceful.
.. tengo gestos graciosos..
My movement is graceful
¡La Graciosa Elefanta!
The Graceful Elephant!
Puede pasar el sombrero diciendo algo gracioso. —¿Algo gracioso?
You may pass this off with a graceful witty remark.' 'A graceful witty remark?
Graciosa, hasta elegante;
Graceful, even elegant;
—¿De verdad he estado graciosa?
“Was I truly graceful?”
Era graciosa en todos los aspectos;
She was graceful in all ways;
Era alta y graciosa de movimientos;
She was tall, graceful;
Elegance era la más graciosa y femenina.
Elegance was the most graceful and feminine.
Son tan graciosos y educados.
They’re so graceful and polite.
Su paso era firme y gracioso.
Her step was firm and graceful.
adjectif
Nuestros pueblos con economías emergentes no necesitan caridad, sino solidaridad; nuestros pueblos no necesitan concesiones graciosas, sino justicia distributiva de la riqueza que todos producimos en el mundo.
Our peoples, with emerging economies, do not need charity, but solidarity. Our peoples do not need gracious concessions, but equitable distribution of the wealth that everyone in the world produces.
Ha obstaculizado también los esfuerzos del Monarca de Marruecos, Su Majestad el Rey Hassan II, y su graciosa mediación encaminada a lograr la liberación de los prisioneros y detenidos kuwaitíes.
It has also thwarted efforts by the Moroccan monarch, His Majesty King Hassan II, and his gracious mediation aimed at securing release of Kuwaiti prisoners and detainees.
El Comité Al-Quds, en atención a una graciosa invitación cursada por Su Majestad el Rey Mohammed VI, Soberano del Reino de Marruecos y Presidente del Comité, celebró su vigésimo período de sesiones en Marrakech en los días 15-16 Rabi' Al-Awwal 1435 AH (17 y 18 de enero de 2014) bajo la Presidencia de Su Majestad y en presencia del Excmo. Sr. Mahmoud Abbas, Presidente del Estado de Palestina.
In response to a gracious invitation by His Majesty King Mohammed VI, Sovereign of the Kingdom of Morocco and Chairman of the Al-Quds Committee, the Committee of Al-Quds held its twentieth session in Marrakech, on 15 and 16 Rabi' Al-Awwal 1435 AH (17 and 18 January 2014), under the effective Chairmanship of His Majesty and in the presence of His Excellency Mahmoud Abbas, President of the State of Palestine.
Mi gracioso soberano...
My gracious sovereign.
¡Oh, graciosa señora!
Oh, gracious lady!
Que gracioso, ¿Quien?
GOOD GRACIOUS. WHO?
¡Oh, graciosa, no.
Oh, gracious, no.
Saludo, graciosa dama.
Salutations, Gracious Lady.
¡Eh, gracioso Oficial!
Hey, gracious Officer!
Eres tan gracioso.
You're so gracious.
¡Eh, gracioso Kowalski!
Hey, gracious Kowalski!
Esa hermosa, graciosa...
That lovely, gracious....
Ella parece gracioso.
She seems gracious.
—Eres muy gracioso.
You are very gracious.
«Sí, graciosa dama».
—Yes, gracious madam.
Eso no es educado, Viernes… ni gracioso.
Not polite, Friday -- not gracious.
Mi Dios misericordioso y gracioso, ¡no!
Good heavens and gracious, no!
Muy gracioso y generoso sultán:
Most Gracious and Generous Sultan:
Se comportaba graciosa y cortésmente.
She was perfectly gracious and civil.
Angela estuvo muy amable y graciosa;
Angela was very gentle and gracious;
Eran graciosas y bien educadas.
They were gracious and well-mannered.
—Gracias por tu graciosa amabilidad…
“Thank you for your gracious kindness—”
adjectif
El tono gracioso utilizado para tratar la cuestión le resta importancia.
The amusing tone in which the subject is addressed serves to dismiss its importance.
Resulta bastante gracioso que la declaración se formulara en nombre del Consejo de Ministros - lo que indica la existencia de debates, consultas y rendición de cuentas - pero eso no viene al caso.
That the statement was made in the name of the Council of Ministers -- thereby suggesting the existence of debate, consultation and accountability -- is rather amusing, but that is beside the point.
Se acusa a Sudáfrica —algo que me resulta un poco gracioso— de no tenerlo en cuenta y de hacer abstracción de él, pese a que mi país, por supuesto, fue el que propuso originalmente esos principios y objetivos en la Conferencia de 1995 de las Partes encargadas del examen y la prórroga del TNP.
South Africa is accused — something I find slightly amusing — of ignoring and glossing over them, despite the fact that South Africa, of course, was the country that originally proposed these principles and objectives at the 1995 NPT Review and Extension Conference.
Muy gracioso, Daphne.
Very amusing, Daphne.
- Y muy gracioso.
- And enormously amusing.
Muy gracioso, Jethro.
Very amusing, Jethro.
- ¿Te parece gracioso?
- Find that amusing?
Muy gracioso, señor.
Very amusing, sir.
Es muy gracioso.
That's very amusing.
—Sería gracioso, ¿a que sí?
“That would be amusing, wouldn’t it?
Esa era la parte graciosa.
That was the amusing part.
Era indefendible, pero gracioso.
It was indefensible, but amusing.
Era bastante gracioso.
It was quite amusing.
Lo encontraron gracioso.
They found this amusing.
¿No le parece gracioso?
“Isn’t that amusing?”
Pero también es gracioso.
He is also mildly amusing.
Cielos, todo era gracioso.
Heck, everything was amusing.
adjectif
Que gracioso, padre.
How droll, father.
Es graciosa, sincera...
It's droll, candid...
Sí, muy gracioso.
Yes, very droll.
Muy gracioso, Bernard.
Very droll, Bernard.
Muy gracioso, ministro.
Very droll, Minister.
Muy gracioso, Bill, muy gracioso.
Very droll, Bill, very droll.
Muy gracioso, Humphrey.
Very droll, Humphrey.
Mi graciosa mamá.
My droll mom.
–¡Qué gracioso es usted!
How droll you are!
—Muy gracioso el emperador.
“Pretty droll emperor.”
Lo que siento es gracioso.
What I feel is droll.
—Podrían, pero se está haciendo el gracioso.
They could, but he's being droll.
El abogado sintió que era su turno de ser gracioso.
It was the lawyer’s turn to be droll.
Al Cavaliere le pareció bastante graciosa.
The Cavaliere thought it rather droll.
—Freddy, qué gracioso eres —contestó ella.
      “Freddie, you are so droll,” she replied.
nom
¡Tú, maldito gracioso!
You fuckin' joker!
¿Quién es el gracioso?
Right, who's the joker?
¿Este gracioso es ciego?
Is this joker blind?
Eres bastante gracioso.
You are quite a joker.
Muy bien, graciosos.
All right, you jokers.
Qué graciosa la Amparito.
Amparito's such a joker!
Eres gracioso, amigo.
You're a joker, man.
—Pero qué gracioso eres.
“You’re such a joker.”
Desde la esquina, un gracioso gritó:
A joker standing on the corner shouted jubilantly,
Morgan tenía veinte años y era el gracioso del grupo.
Morgan was twenty and the joker of the pack.
—¿Quién fue el gracioso que le puso el nombre de Charity?
“What joker gave you the name Charity?”
Entonces un gracioso soltaba la palabra América: Fiéfié se apoderaba de ella;
Then, a joker let slip the word America;
   - ¡Otro gracioso! -Aquel payaso soltó el cierre de su funda-.
"Another joker!" This clown snapped open his holster.
Esperemos que ese gracioso no conozca el teléfono directo del IVA.
Let’s hope this joker doesn’t know about the VAT hotline.’
–Este gracioso intentaba vender alcohol en la platea -dijo el policía militar.
“This joker was trying to sell hooch in the mezzanine,” said the MP.
Charlie pensó: estos dos graciosos podrían llegar a llevarse bien.
Charlie thought, these two jokers might get along fine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test