Traduction de "gachas" à anglaise
Exemples de traduction
nom
La alimentación consistía exclusivamente en gachas de cebada; como su marido tenía hepatitis vírica antes de su detención, no podía digerir la comida que le daban en el centro de detención y necesitaba una dieta especial, que no pudo conseguir.
The food consisted exclusively of barley gruel; as her husband suffered from viral hepatitis before his arrest, he could not digest the food provided in the detention centre and he required a special diet, but was unable to obtain one.
Te compré gachas.
I bought you some gruel.
- No son gachas.
- It's not gruel.
Sólo son gachas.
It's really only gruel.
Gachas calientes... y gachas calientes.
Hot gruel and... hot gruel.
¿Y las gachas?
Where's the gruel?
He hecho gachas.
I've made some gruel.
Disfruta de las gachas.
Enjoy the gruel.
Esto no son gachas.
It ain't gruel.
En el bol había una especie de gachas.
In the bowl was a species of gruel.
Luego miró las gachas.
He then looked at the gruel.
El premio era una taza de gachas.
The prize was a cup of gruel.
No más gachas en cada comida.
No more gruel every meal.
Toma un poco más de gachas, Tony.
Have some more of this gruel, Tony.
Los manuales de latín, del color de las gachas.
The Latin primers the color of gruel.
La comida era pan y gachas de patata.
Dinner was bread and potato gruel.
Haced esta gacha espesa y pegada;
Make the gruel thick and slab;
De desayuno les dieron gachas con sal.
Breakfast was hot gruel with salt.
Pídele a Dixon unas gachas.
Ask Dixon for some gruel.
nom
Ruborizarse, borbotar, gachas.
Blush, gush, mush.
Esto son tus gachas cocidas.
This here is your boiled mush.
Las gachas están casi listas.
Mush is about ready.
No más gachas.
No more cornmeal mush.
Aquí tienes tus gachas blancas, aquí las marrones y esto es lo más exquisito de todo, tus gachas verdes.
Here you have the white mush, here the brown and this is the greatest delicacy of all, is your green mush.
Pero aunque te gusten las gachas de maíz, te hartarías si no echaras azúcar de vez en cuando.
I know, but look at it Ed, suppose you like cornmeal mush too. Gets a little monotonous if you didn't add cream and sugar once in a while.
Me gustan las gachas a secas.
I just like the mush.
Vas a comerte estas gachas.
You gotta eat this mush.
Quizás el agua salada me ayude a sacar esta gacha de mi cerebro.
Maybe the salt water will help me get this mush out of my brain.
Cenaron trucha, sándwiches de trucha para el almuerzo, menudi¡los de trucha en sus gachas por la mañana, trucha podrida.
They had trout for dinner, trout sandwiches for lunch, flaked trout in their mush in the morning, rotten trout.
Esa mañana no hubo gachas ni huevos.
No mush or eggs this morning.
No me comí las gachas.
I didn’t eat my mush.
Antes de que él se despierte y me pida sus gachas.
Before he wakes up and wants his mush.
—¡Mientes, tembloroso saco de gachas!
            "You lie, you quaking bag of mush!
Yo observé a mamá por encima de mis gachas.
I looked hard across my mush at Mom.
No soportaría otro cuenco de gachas del convento.
“I can’t handle another meal of convent mush.”
Estaba hirviendo agua para preparar gachas para desayunar.
He was boiling water to make breakfast mush.
nom
Tomando duchas frías y comiendo gachas.
Taking nothing but cold showers and eating only Big Brother slop.
No quiero gachas, ni morir de hambre.
I don't want slop, and I don't want to starve to death.
No puedo ni pensar en comer gachas otra semana.
Thought of eating slop for Another week. I just don't want to be a
Lo hicimos con gachas.
We make do with slop.
Sin gachas, sin pruebas, sin sangre en las manos.
No slop, no competitions, no blood on their hands.
No te gustan las gachas, ¿verdad?
You don't like this slop, right?
Son las gachas de avena lo que las pone contentas.
It is the oat slop that makes these girls happy.
Nadie comera gachas.
No one will be on slop, so
¿Quieres más gachas de avena?
You want some more oat slop?
En 2 temporadas de GH nunca comí gachas ni fui pobre.
In two seasons of playing this game, I have never been on slop and I've never been a have not.
Luego, que tome unas gachas y se prepare para la mina.
‘Feed him some slop, and get him ready for the mine.’
—Por esto te ganarás un enorme cubo extra de gachas —dijo Chyde suavemente—. Continúa.
Chyde said softly, “You’ll get a huge extra bucket of slops for this. Keep on.”
Soldados bajo una nevada, apiñados en cuclillas, diez hombres comiéndose unas gachas con cucharas y cuencos de madera.
Troops in snowfall, crouched together, ten men spooning some slop from wooden bowls.
¡Vete! Al retroceder, la viuda tropieza con el zapatero, que derrama las gachas de arroz. —¡Eh!
Go away!” The widow backs off and bumps into the cobbler. When some of his rice porridge slops onto the floor, he shouts, “Hey!
Hacían que sonara a comida de verdad, cuando en realidad los menús que había visto Viola consistían en una especie de gachas beige y gelatina de postre.
They made it sound like real food, when in fact every meal that Viola had seen was a kind of beige slop and jelly for afters.
De buena gana le di las nueve libras que tenía guardadas en mi Biblia, así que en lugar de vivir de gachas durante un mes al día siguiente tenía una dentadura nueva.
The nine pound-notes in my Bible were gladly donated, so that instead of living on slops for a month he was fitted the following day with another set.
Le obliga a Tom a dormir con antifaz y a hacer pesas y a Eve a comer gachas, la pobre.
What with green shades for Tom's eyes at night and making him do the dumb-bells. Forcing Eva to eat the stirabout. The poor child!
Cuando Kitty se lo trajo, Lib vio que el «revuelto» era en realidad gachas de avena.
When Kitty brought it in, Lib saw that stirabout meant porridge.
Interrumpió su tarea para estirar los dedos y ver cómo iban las gachas que hervían en la lumbre.
Nance paused in her work to stretch her fingers and checked the simmering pot of stirabout on the fire.
Iba desarmado entre ellos, comía las bellotas asadas y las gachas con ellos e incluso en alguna ocasión participaba en sus danzas.
He went unarmed in their midst, ate of roast acorns and stirabout with them, and even on occasion shook a leg at their dances.
Observó cómo Lara preparaba el rancho: galletas, carne enlatada, pan moreno, hierro, algas y aceite de hígado de bacalao, todo mezclado con agua caliente hasta formar algo parecido a unas gachas mientras los perros se volvían locos de excitación.
She watched as Lara prepared their feeds – dried biscuits, tinned meat, brown bread, iron, seaweed and cod liver oil, all mixed with warm water and pounded into a sort of stirabout, the dogs all the while crazed with excitement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test