Traduction de "fue testigo" à anglaise
Exemples de traduction
133. La ley contiene una definición de los testigos amenazados, testigos vulnerables y testigos protegidos.
133. The law gives the definition of the witness under threat, vulnerable witness and protected witness.
El tribunal arbitral puede exigir el retiro de cualquier testigo o testigos durante el testimonio de otros testigos.
The arbitral tribunal may require the retirement of any witness or witnesses during the testimony of other witnesses.
Testigos privilegiados y autoincriminación por un testigo
Privileged witnesses and self-incrimination by a witness
TESTIGOS. ¿Hubo algún testigo? _
WITNESSES: Were there any witnesses? _
Soborno de testigos e intimidación de testigos y funcionarios
Bribery of witnesses and intimidation of witnesses and officials
En la ley figura la definición de testigo amenazado, testigo vulnerable y testigo protegido.
The law gives the definition of a witness under threat, vulnerable witness and protected witness.
El fue testigo de todo.
He was witness to everything.
Él no era la luz, pero fue testigo de ella.
He was not the light, but he was witness to the light.
Fue testigo de todo.
He was witness to it all.
Y la Señorita Chumley fue testigo de ello.
And Miss Chumley was witness to it.
Este puente fue testigo del comienzo del amor.
This bridge was witness to the start of love.
Kimmie Lassen. Fue testigo de un doble homicidio en 1994.
Kimmie Lassen was witness to a double homicide in 1994.
Adivina quién fue testigo del ataque de Bob a su esposa.
Guess who was witness to Bob's attack on his wife.
Fue testigo de un asesinato.
He was witness to a murder.
Y Jimmy fue testigo de esto.
And Jimmy was witness to this.
El Sr. Brewer fue testigo de un crimen grave.
Mr. Brewer was witness to a serious crime. We just --
Puede que como testigo no sirva para nada. —¿Como testigo?
As a witness he may be useless.” “As a witness?”
—¿Hay… testigos… declaraciones de vecinos? —¿Testigos?
“Are there … witnesses … statements from neighbors?” “Witnesses?
¡Un testigo, ha dejado un testigo, soldado!
A witness, you left a witness, Soldier!
Este testigo no lo es.
“This witness is not that.”
—El testigo afirma lo contrario. —El testigo miente.
“The witness says you did.” “The witness lies.
Y Rob era el testigo, el testigo que proporcionaba el motivo.
And Rob was the witness, the witness who supplied the motive.
Los testigos potenciales no sabrían que había algo de lo que ser testigo.
Potential witnesses would generally not know there was anything to witness.
No hay testigos. —No hay testigos —repitió Patrik Rosén ausente—.
‘There were no witnesses.’ ‘No witnesses,’ repeated Rosén distractedly.
—Porque… él fue testigo. —Testigo… ¿de qué? —Debo decírtelo.
"Because—he was a witness!" "Witness? Of what? "If I must tell you——.
Él fue testigo de un encubrimiento.
He witnessed a cover-up.
Fue testigo de una escena horripilante.
He witnessed a gruesome scene.
- Y fue testigo de todo!
- And he witnessed everything!
- El abogado dice que fue testigo.
- The lawyer said he witnessed it.
Estuvo allí. Fue testigo de todo.
He witnessed the entire thing.
Fue testigo del asesinato.
He witnessed the murder.
Entonces fue testigo de tu triunfo.
So he witnessed your triumph.
Aunque fue testigo del fuego, no lo provocó.
He witnessed the fire. He didn’t start it.
Pero Daniel sí fue testigo de lo que viene a continuación, de lo que está a punto de suceder.
But this, this below, about to happen, he witnessed.
Este chico fue testigo de un horror indescriptible detrás de otro.
He witnessed horror upon unspeakable horror.
Al permanecer en Londres, fue testigo de los asombrosos acontecimientos de Diciembre y Enero.
By remaining in London he witnessed December’s and January’s astonishing events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test