Traduction de "fue que se vieron" à anglaise
Fue que se vieron
  • it was that they saw each other
  • it was that they were
Exemples de traduction
it was that they were
Nuestras esperanzas se vieron defraudadas nuevamente.
Yet, our hopes were dashed once again.
Vieron la luz varias publicaciones3.
Several publications were released.3
Las necesidades adicionales se vieron compensadas por:
Additional requirements were offset by the:
Se vieron afectados unos 247.000 trabajadores.
Some 247,000 workers were involved.
También se vieron afectados particularmente los jóvenes, y un número mayor de personas se vieron desplazadas hacia el empleo no estructurado.
Youth were also especially affected and more people were pushed into informal employment.
Simplemente, se vieron frente al hecho consumado.
They were faced with the fact.
Vieron desembarcar a 24 pasajeros.
Twenty-four passengers were seen disembarking.
Los desplazamientos operacionales no se vieron obstaculizados
Operational movements were not impeded
—Pero es que te vieron.
But you were seen so.
Se vieron superados.
They were overpowered.
Te vieron al partir.
You were seen leaving.
Quienes le vieron están muertos.
The ones who were there are dead.
–Nos vieron juntos.
We were seen together.
Fue entonces cuando los vieron.
Which was when they were spotted.
–Le vieron en el aparcamiento del…
    "You were seen in the parking lot of— "
—¡Te vieron, Caenis!
Well; you were seen, Caenis!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test