Traduction de "fue molestado" à anglaise
Fue molestado
Exemples de traduction
Nadie puede ser molestado en su persona, familia, domicilio, papeles o posesiones, sino en virtud de mandamiento escrito de la autoridad competente, que funde y motive la causa legal del procedimiento.
No one may be disturbed in his or her person, family, residence, papers or possessions, except by virtue of a written order from the competent authority substantiating the legal cause of the proceeding.
Si bien los representantes del grupo étnico albanés afirmaban no haber sido molestados por la policía local en la parte meridional de la Serbia propiamente dicha, indicaron que la presencia de fuerzas de seguridad que habían estado destacadas en Kosovo actuaba como una importante fuente de intimidación.
While ethnic Albanian representatives claimed not to be disturbed by local police from southern Serbia proper, they indicated that the presence of security forces previously stationed in Kosovo served as a major source of intimidation.
Nunca se había molestado a ningún defensor de los derechos de la diversidad sexual en el ejercicio de su trabajo.
No defender of the rights of sexual diversity had ever been disturbed in the exercise of his or her work.
La Constitución en su artículo 16 establece que nadie puede ser molestado en su persona, familia, domicilio, papeles o posesiones, sino en virtud de mandamiento escrito de la autoridad competente, que funde y motive la causa legal del procedimiento.
232. Article 16 of the Constitution establishes that no one may be disturbed in his or her person, family, residence, papers or possessions, except by virtue of a written order from the competent authority substantiating the legal cause of the proceeding.
La Constitución protege también los derechos de los ciudadanos finlandeses a no ser molestados en sus hogares, y los derechos a la inviolabilidad de la correspondencia, las conversaciones telefónicas y los telegramas.
The Act also protects the rights of Finnish citizens not to be disturbed in their homes, and the rights to the secrecy of mail, telephone conversations and telegrams.
Según la Constitución, nadie puede ser molestado, indagado públicamente u obligado a declarar por causas de sus creencias o de su ideología.
53. According to the Constitution, no one may be disturbed, questioned or forced to give testimony by reason of his beliefs or ideology.
En relación con la respuesta de Cuba de que dichas personas habían utilizado indebidamente visas turísticas, el Relator Especial recordó que el derecho a la libertad de opinión y expresión incluía el derecho de la persona a no ser molestada debido a sus opiniones y el derecho a la información sin limitación de fronteras.
Noting the response by Cuba that these persons had misused touristic visas, the Special Rapporteur recalled that the right to freedom of opinion and expression encompasses the right not to be disturbed due to one's opinions and the right to information regardless of frontiers.
461. El artículo 24 de la Constitución reconoce la libertad religiosa, la de culto y la ideológica, consagrando que ninguna confesión tendrá el carácter oficial; también establece que nadie puede ser molestado, indagado u obligado a declarar por causa de sus creencias o de su ideología.
460. Article 24 of the Constitution recognizes religious freedom, freedom of worship and ideology and stipulates that no religion shall have official status; it also states that no one may be disturbed, investigated or obliged to testify because of his beliefs or ideology.
Se explicó que la policía intervino en numerosos casos denunciados por ciudadanos que se quejaban de ser molestados en sus casas por los Testigos de Jehová, cuya actuación traspasaba los límites de la libertad de pensamiento, conciencia y religión.
It was explained that the police had intervened in numerous cases brought to their attention by citizens complaining that they had been disturbed at home by Jehovah's Witnesses, whose activities went beyond freedom of thought, conscience and religion.
En cuanto a la desaparición de Gedhun Choekyi Nyima, las autoridades chinas han indicado que se realizó una investigación exhaustiva de la que se desprende que Gedhun Choekyi Nyima y su familia viven una vida normal y que no desean ser molestados.
Concerning the disappearance of Gedhun Choekyi Nyima, the Chinese authorities had stated that a thorough investigation had been conducted. The outcome was that Gendhun Choekyi Nyima and his family were living a normal life and should not be disturbed.
¿Nadie fue molestado, nadie oyó un disparo en el hotel?
So nobody was disturbed, nobody heard a gunshot in the hotel?
No, creemos que quizás fue molestado.
No, we think maybe he was disturbed.
Y de Vicky Fleming, si aceptamos el hecho de que fue molestado antes... de acabar de hacer lo que quería hacerle.
And Vicky Fleming, if we accept that he was disturbed before he'd finished doing what he wanted to do to her.
—¿No serán molestados?
Won't they be disturbed?
—¿No te han molestado?
You have not been disturbed?
—¿Te han molestado mucho?
‘Have you been disturbed a lot?’
No puede ser molestado.
He is not to be disturbed.
No debemos ser molestados.
“We are not to be disturbed.”
Nadie le había molestado.
He had not been disturbed.
Lamento haberte molestado.
Sorry to disturb you.
—Pedí no ser molestada.
“I asked not to be disturbed.”
Pero ya me ha molestado, así que entre.
But I am disturbed, so come in.
it was molested
De conformidad con los principios islámicos, la investigación y la crítica de las creencias está firmemente prohibida, y en el artículo 23 de la Constitución se dispone claramente que se prohíbe "la investigación de las creencias de las personas" y que nadie puede ser molestado o reprendido por mantener determinada opinión.
Given that in Islamic religious tenets, investigation and search of beliefs are vehemently rejected, and article 23 of the Constitution clearly expresses that "the investigation of individuals' beliefs is forbidden and no one can be molested or taken to task simply for holding a certain belief".
Tampoco podrá ser perseguida ni molestada por sus opiniones o por actos que no impliquen infracción a la misma.
No one may be persecuted or molested for his opinions or for acts which do not involve a breach of the law.
La proporción de niños con necesidades especiales que fueron molestados sexualmente, agredidos o víctimas de violencia en la familia y que fueron interrogados por un investigador especial de menores (9%) es mayor que la proporción de los niños con necesidades especiales en la población infantil total de Israel (7,5%).
The percentage of children with special needs who were sexually molested, assaulted or were the victim of family violence and were interrogated by a special children investigator (9%), is higher than their rate in the total children population in Israel (7.5%).
Esta obligación concuerda con la de otras organizaciones, dado que las entidades o personas privadas que realizan estas tareas para el sector público tienen que notificar a los servicios de bienestar de la infancia cuando hay peligro de que el niño sea molestado.
One such obligation is in line with the other organizations; and private entities or persons who carry out tasks for the public sector have to notify child welfare services where there is danger that children suffer from molestation.
El 47% de las niñas habían sido molestadas, el 15% cuando tenían menos de 10 años; estaban acostumbradas a la masturbación, principalmente por parientes masculinos;
47 per cent had been molested, 15 percent of these when they were less than ten years old; they were used for masturbation, mostly by male relatives;
Nadie puede ser perseguido ni molestado por sus opiniones, pero serán responsables ante la ley quienes falten al respeto, a la vida privada o a la moral, incurran en los delitos y faltas sancionados por esta Ley.
No one may be persecuted or molested for his opinions. However, anyone who fails to respect the privacy of others or morality or commits crimes or misdemeanours punished by this law shall be liable under the law.
ii) La Carta Magna (1297): el derecho a la libertad personal y a no ser molestado por los órganos del Estado salvo mediante los procedimientos debidamente estipulados por la ley se mantiene en consecuencia en su forma histórica;
(ii) Magna Carta (1297): the right to personal liberty and to freedom from molestation by State agencies except by due process of law is therefore preserved in its historic form;
—¿No la han molestado?
She has not been molested?
—¿No fuiste molestado más?
Were you not molested further?
—No he sido molestado.
“I have not been molested.”
Váyanse y no serán molestados.
Depart, and you will not be molested.
¿Quién le ha dicho que no hemos sido molestados?
Who told you we were not molested?
Ni usted ni los suyos serán molestados en forma alguna.
You and yours will not be molested in any way.
Probablemente hemos sido molestados sin pausa.
We have been molested without pause, probably.
Nadie —anunció Montmorin en voz alta—, será molestado.
‘No one,’ Montmorin announced in a loud voice, ‘will be molested.
Y a menos que encontraran a una banda de forajidos, no fueron molestados.
And unless you encountered an outlaw band, you were not molested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test