Traduction de "filtrándose a través de" à anglaise
Filtrándose a través de
Exemples de traduction
leaking through
mientras tanto, los recuerdos (¿visiones precognitivas?) continuaban filtrándose a través de la membrana rota: los mellizos en la edad adulta;
meanwhile, memories (precognitive visions?) continued to leak through the ruptured membrane: the twins as middle-aged;
—Tate. Se quedó helado. La luz azulada procedente del aparcamiento, filtrándose a través de las cortinas, dibujaba su silueta inmóvil.
"Tate?" He froze. His motionless silhouette was limned by the bluish light leaking through the drapes from the parking lot.
Por el comunicador del traje, Carl oyó gritos de entusiasmo e incluso algunos aplausos, filtrándose a través de un canal abierto en la sala del Edmund.
Over suitcomm Carl heard shouts of celebration and even some handclapping leaking through from an open channel back in the Edmund’s lounge.
Ella frunció el ceño al ver la sangre filtrándose a través de la sudadera.
She frowned at the sight of blood just seeping through the sweatshirt.
Estaba segura de poder sentir agua filtrándose a través de su vestido.
She was sure she could feel water seeping through her dress.
Stan se sentó e inmediatamente notó la humedad filtrándose a través de sus pantalones.
Stan sat and immediately felt the wet seeping through his pants.
Nova imaginó que aún podía sentir el calor de sus llamas filtrándose a través de su guante.
Nova imagined she could still feel the heat from his flames seeping through his glove.
Pero un día descubrió sangre filtrándose a través de la ropa, se remangó y examinó las úlceras: piel seca, plateada, que se desprendía; ásperas manchas rojas, sin rastro de piojos.
But one day she discovered blood seeping through the cloth, pulled up her sleeves and studied the sores: dry, silvery skin flaking away, rough patches of red, no trace of lice.
Amanda lo resumió al afirmar que era como si de repente viera agua filtrándose a través de un techo pintado. Se estaba causando un daño irreparable a algo hermoso, y no había manera de saber cuándo podría repararse.
Amanda summed it up when she said it was as if one suddenly saw water seeping through a painted ceiling, Irreparable damage was being done to a lovely thing and there was no telling when it would stop.
A pesar de encontrarse tan apretado entre el gentío a bordo de la vagoneta que se balanceaba en el aire de la línea Yamate, que podía notar el calor de sus cuerpos filtrándose a través de las ropas húmedas, Nicholai se sentía aislado entre sus dudas y confusiones.
Although so crowded into the swaying elevated car of the Yamate loop line that he could feel the warmth of pressing bodies seep through the damp of their clothing and his, Nicholai was isolated within his confusion and doubts.
Algo negro y aborrecible apareció en el borde de la imagen suspendida encima de ellos: una sombra más presentida que vista, repulsiva, ominosa y maligna, una masa que se formaba sin llegar a cuajar, una presencia que se insinuaba a sí misma en la visión, filtrándose a través del bosque espectral, avanzando hacia el niño indefenso.
Now something black and odious crept into the edge of the image suspended above them: A shadow felt more than seen, oiled, foul and malignant, gathering mass without seeming to coalesce, the presence insinuated itself into the vision, seeping through the spectral wood, advancing toward the helpless child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test