Traduction de "exterioridad" à anglaise
Exemples de traduction
sino para que otorgue exterioridad completa a lo que es interior, para que así realice lo irrealizable, conjugue lo contradictorio y, volviendo al sueño exterior, le dé su máximo poder de puro sueño, estancador de la vida que soy,
but to give complete exteriority to what is interior, thereby enabling me to realize the unrealizable, to conjoin the contradictory and, having exteriorized my dream, to give it its most powerful expression as pure dream.
Los límites entre interioridad y exterioridad eran prácticamente inexistentes.
The borders between interiority and exteriority were practically nonexistent.
Poco a poco me di cuenta de que mi interioridad y mi exterioridad eran inseparables.
I gradually became aware that my interiority was inseparable from my exteriority.
Al mismo tiempo, el enriquecimiento verbal propio de su edad establece una distinción entre la exterioridad y la interioridad;
At the same time, the surge in language at this age creates a distinction between exteriority and interiority;
El dispositivo de la transparencia obliga a una exterioridad total con el fin de acelerar la circulación de la información y la comunicación.
The dispositive of transparency effects utter exteriorization in order to accelerate the circulation of information and speed communication.
Con mis diez años, operaba con ganas en la exterioridad, retirándome al interior sólo cuando leía.
A ten-year-old boy, I happily operated in exteriority, retreating inside only when I was reading.
La política queda recluida en silencio en el espacio inmanente del capital, que entretanto ha absorbido toda trascendencia, toda exterioridad.
Politics is immobilized in the immanent space of capital, which meanwhile has absorbed all transcendence and everything exterior to it.
Desde entonces he aprendido que la guerra es lo más concreto que existe, una realidad absurda que arrasa la interioridad y la exterioridad y las reduce a la bidimensionalidad del alma aplastada.
I have learned since then that war is the most concrete thing there can be, a fantastic reality that levels both interiority and exteriority into the flatness of a crushed soul.
Asya duerme al otro lado de la habitación con Sultán Quinto acurrucado sobre su pecho, unos auriculares en las orejas y un libro abierto en la mano: Totalidad e infinito. Ensayo sobre la exterioridad, de Emmanuel Lévinas.
Asya is asleep on the other side of the room with Sultan the Fifth curled up on her chest, a pair of headphones on her head, and an open book in her hand: Totality and Infinity: An Essay on Exteriority, by Emmanuel Levinas.
Sin embargo, no tiene ganas de hablar del tema, en primer lugar, porque es demasiado íntimo y doloroso como para explayarlo de inmediato con alguien que es prácticamente una desconocida, pero sobre todo porque prefiere evitar las confidencias, no por cautela o discreción, sino porque no quiere que se vuelvan demasiado humanos, prefiere esquivar la grieta por la que se filtran la pena o la compasión, confundiendo a uno con el otro en una idéntica relatividad viscosa, y sacándolos de ese limbo de exterioridad en el que puede proyectarse, al abrigo de la culpa o del escrúpulo, a sus anchas, complaciéndose en estereotipos fantasmales, irrazonable, el deseo.
Still, he doesn’t really want to discuss the topic, first of all because it’s too intimate and painful to describe immediately to someone who’s practically a stranger, but especially because he prefers to avoid disclosures, not out of caution or discretion, but rather because he doesn’t want them to become too human; he’d rather avoid opening the fissure through which shame and compassion might pass, the first being confused for the second in a swamp of relativity, removing them from that limbo of exteriority where their desire, sheltered from shame and reluctance, moving with ease, irrational, makes pleasure from ghostly stereotypes.
Deslumbrado, cerré los ojos y me entregué en primer lugar a la voluptuosidad del olfato, aunque mis manos ávidas no resistieron el deseo de tocar lo que olía y en el combate entre mi nariz y mis manos se mezclaban, con deleite, aroma de lavanda y encaje de pantaletas, olor de pétalos y cúspides de senos, gotitas de perfumes anónimos y calzoncitos con el nombre de Asunta, cajoncitos de seda y sostenes con relleno, hilo dental, bikini, todas las formas de esa exterioridad-interior que era mi única aproximación posible al cuerpo de la amada, acaso más poderosa que la desnudez que no sólo me evadía: ni siquiera me invitaba, ni siquiera me prohibía. Encaje, nylon, seda. Medio fondo. Tirantes.
Dazzled, I closed my eyes and gave myself up first of all to the voluptuosity of smell, though my avid hands did not resist the desire to touch what I smelled, and in the combat between my nose and my hands, there was a delightful mixing of the aroma of lavender and the lace on panties, the scent of petals and breast cups, drops of anonymous perfumes and panties with Asunta’s name, silk camisoles and padded bras, thongs, bikinis, all the forms of interior-exteriority that was my only possible approximation to the body of my beloved, perhaps more powerful than the nakedness that not only eluded me but did not even invite me, did not even forbid me. Lace, nylon, silk. Half-slips.
La sostenibilidad de los recursos naturales requerirá, ante todo, que las exterioridades negativas se reduzcan al mínimo.
Sustainability of natural resources will require above all the minimization of negative externalities.
Sobre el derecho al honor, en general la Corte Suprema de Justicia resolvió por sentencia de fecha 16 de junio de 1999 en la demanda de Amparo Nº 12-D-96 que: "El derecho al honor, en tanto aprecio y estima que una persona recibe en la sociedad en la que vive, es un derecho fundamental que afecta directamente a la dignidad de la persona, este derecho se encuentra integrado por dos aspectos o actividades íntimamente conectados: a) inmanencia, representada por la estimación que cada persona hace de sí misma, es decir, como estima de nuestra propia dignidad moral; y b) trascendencia o exterioridad, integrado por el reconocimiento que los demás hacen de nuestra dignidad.
226. With regard to the right to honour, the Supreme Court of Justice issued the following ruling on 16 June 1999 in response to amparo application No. 12-D-96: "The right to honour, that is to say the deference and esteem that an individual enjoys in the society in which he or she lives, is a fundamental right that directly affects the person's dignity; this right is composed of two closely related aspects or activities: (a) immanence, representing the esteem in which we hold ourselves, that is to say the value we place on our own moral dignity; and (b) transcendence or externality, consisting of the recognition of our dignity by others.
La cultura ateniense floreció en la exterioridad: el aire libre del ágora, la desnudez de la palestra.
Athenian culture flourished in externalities, the open air of the agora and the nudity of the palestra.
Y esa exterioridad inaccesible de figuras pintadas que presentan, en la soledad de la llanura se refuerza todavía más, lo que los vuelve casi fantasmales.
And amid the loneliness of the plains, their unreachable external appearance of painted figurines is further intensified, rendering them almost ghostly.
La conversión de Wilde al culto homosexual de la belleza le proporcionó la imagen matriz del articulado cuerpo masculino, con su radical exterioridad sexual.
Wilde’s conversion to the homosexual worship of beauty provided him with the master image of the articulated male body, with its radical sexual externality.
Pero Joseph había llegado a asimilar que todo eso eran exterioridades que no estaban identificadas con la propia identidad del hombre, excepto tal vez, aquel Dios —o el mito de Él— que había seducido a su hermana llevándosela de la casa de su hermano.
But Joseph had come to realize that all these were externals, and had no identity with a man's own identity, except, possibly, he would think with wryness, that God who had-or the myth of Him- seduced his sister from her brother's house.
Nunca lo supieron, y tal vez fuera mejor así, ya que sólo habría servido para inquietarlos. Fuera cual fuere el sistema planetario que hubiesen habitado, los astrónomos que había entre aquellas criaturas (quienes, por cierto, no se denominaban astrónomos, sino catalogadores de exterioridades) prestaron no poca atención a aquella pulsación que, aunque débil, los dejó preocupados.
The humans never knew, and perhaps that was just as well. It would only have worried them. Whichever star’s system they had inhabited, the astronomers among those creatures (they didn’t call themselves astronomers; their term for what they did was something like “inventoriers of externalities”) paid close attention to that first weak pulse. It troubled them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test