Traduction de "estar intrigado" à anglaise
Estar intrigado
Exemples de traduction
Nos sentimos intrigados por la persistencia de los países fabricantes de armas en la producción de estos terribles dispositivos de destrucción, en especial cuando se ha probado que este producto no es particularmente rentable para ellos.
We are intrigued by the fact that the arms manufacturing countries persist in producing these terrible engines of destruction, especially when it has been proved that this area is not particularly profitable for them.
Recuerdo que entonces me sentí entusiasmado en cuanto a los propósitos y principios de la nueva Organización, y recuerdo lo intrigado que estaba al ver que, en cierto modo, la devastación y la desesperación habían dado lugar a la convicción de que todavía se podía construir un mundo mejor, un mundo caracterizado por la paz, el desarrollo y el respeto a los derechos humanos, conceptos que yo estaba empezando a aprender.
I remember having been elated at the time about the purposes and principles of the new Organization, and I remember how intrigued I was to see that, in a way, devastation and despair had given rise to the belief that a better world could yet be built, a world marked by peace, development and respect for human rights, notions I was just beginning to learn about.
34. El orador se siente intrigado por la afirmación que se hace en el párrafo 7 de que la discriminación basada en la raza, el color o el origen étnico no existe en Filipinas porque los filipinos tienen básicamente los mismos orígenes raciales y étnicos y porque semejante práctica nunca ha existido con carácter oficial en el país.
34. He said that he was intrigued by the assertion made in paragraph 7 that discrimination based on race, colour or ethnic origin was non—existent in the Philippines because Filipinos had essentially the same racial and ethnic origins and because such practice had never been implemented officially.
Por último, intrigado por la afirmación que figura en el párrafo 18 del informe en el sentido de que las medidas estipuladas en el Plan de Acción Nacional en la esfera de los derechos humanos constituyen "una moderna expresión del principio de no discriminación e igualdad" y tienen una "proyección deontológica", siente curiosidad por conocer el significado de las expresiones entrecomilladas.
Lastly, intrigued by the affirmation in paragraph 18 of the report that the activities stipulated in the National Action Plan for human rights were "a modern expression of the principle of non-discrimination and equality" and had a "deontological perspective", he was curious to know the meaning of the quoted expressions.
Sin embargo, una vez más los dirigentes y científicos se sintieron intrigados pero no quedaron convencidos.
Yet again, leaders and scientists were intrigued but unconvinced.
Los científicos de entonces se sintieron intrigados pero no quedaron convencidos.
Scientists of the day were intrigued but unconvinced.
169. El Sr. RASTAM (Malasia) dice que está intrigado por la costumbre de algunas delegaciones de hacer referencia a violaciones de los derechos humanos cometidas en muchos países menos el propio.
169. Mr. Rastam (Malaysia) said that he was intrigued by some delegations’ practice of referring to human rights violations committed in many countries other than their own.
Sr. Amil (Pakistán) (habla en inglés): Es una cuestión que me tiene intrigado, porque en el período de sesiones de organización escuchamos el anuncio de que tal o cual grupo regional había decidido designar a tal o cual país para un cargo determinado.
Mr. Amil (Pakistan): It is just a question that intrigues me, because in the organizational session we hear the announcement that such and such a regional group has decided to nominate such and such a country for a given office.
Sin embargo, hay otras dos cuestiones de carácter general que me han intrigado a lo largo de todo el tiempo que he pasado en la Conferencia de Desarme y que no puedo por menos que exponer a mis colegas en la sesión de hoy.
There are, however, two other general issues which have intrigued me during the entire time I have spent in the CD and I cannot but put this before my colleagues here today.
No puedes culparme por estar intrigado.
You can't blame me for being intrigued.
Perdóname por estar intrigado.
Forgive me for being intrigued.
Oyendo a Irina hablar sobre de ti, era imposible no estar intrigada.
Hearing Irina talk about you, it was impossible not to be intrigued.
Seguro que tu oficial de la condicional... estará intrigado.
I'm sure your parole officer will be intrigued.
Y cuanto creo que estará intrigado... por lo que planeo ofrecer.
And how much I think you'll be intrigued by what I plan to offer.
Debería estar intrigada por su voluntad para sacrificaros por otros, pero yo no la comparto.
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it.
—Está intrigado y cabreado, pero apuesto que más intrigado que cabreado.
“He’s intrigued and pissed. But I’d wager more intrigued than pissed.”
—Me tienes intrigado.
‘You’re intriguing me.’
También él estaba intrigado.
He too was intrigued.
Jahan estaba intrigado.
Jahan was intrigued.
Suleimán estaba intrigado.
Suleiman was intrigued.
Hubo un murmullo intrigado.
There was a murmur of intrigue.
Norman estaba intrigado.
Norman was intrigued.
—Me tiene usted intrigado.
This sounds intriguing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test