Traduction de "ese progreso" à anglaise
Ese progreso
Exemples de traduction
Estas pinturas ilustran la esperanza, los progresos de la ciencia, el progreso social y el progreso técnico.
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress.
Todo progreso en la lucha contra la pobreza es un progreso en la lucha contra el SIDA.
Progress against poverty is progress against AIDS.
Todos están interrelacionados; el progreso en uno puede estimular el progreso en otro.
They are all interlinked; progress on one can spur progress on another.
El progreso económico debe acompañarse de progreso sociopolítico.
Economic progress must be accompanied by socio-political progress.
Sin seguridad no puede haber progreso, y sin progreso no habrá seguridad.
Without security there will be no progress, and without progress there will be no security.
:: Progresos importantes: progresos comunicados en relación con los logros y/o progresos importantes en relación con los productos.
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs.
Seguimos convencidos de que el progreso de la mujer es el progreso de todos.
58. We remain convinced that progress for women is progress for all.
:: Progresos parciales: ningún progreso en relación con los logros, pero progresos en relación con algunos productos o actividades importantes en curso.
Some progress: no progress at the outcome level but progress on some outputs or significant activities under way.
El progreso mundial significa un progreso equitativo.
Global progress means equitable progress.
Pero el problema es que ese progreso siempre está a un día de distancia.
The problem with that progress is it's always a day away.
Y para continuar ese progreso, creo que necesitas personas en tu vida fuera de este garaje.
And to continue that progress, I think you need people in your life outside of the garage.
Pero, a pesar de ese progreso, las autoridades no han logrado, en el campo de la prevención y de la investigación criminal, estar a la altura de las actividades antisociales que amenazan al mundo libre.
But, even with that progress, the authorities have not obtained, in the fields of crime prevention and criminal investigation, to meet the challenge of antisocial activities that threaten the free world.
Y la mayor parte de ese progreso es testamento de su gran fuerza.
And most of that progress is testament to her great strength.
Creo que se puede llamar a ese progreso.
I guess you could call that progress.
¿Y cómo va ese progreso?
And how's that progressing?
Sí, e intento ampliar ese progreso.
Yeah, and I'm trying to build on that progress.
Es progreso, un progreso visible.
It is progress, visible progress.
¡Es un progreso excelente! —¿Progreso?
That’s excellent progress!” “Progress?”
Los progresos son lentos, lentos, pero son progresos.
Progress is slow, slow, but there is progress.
Había algunos «progresos».
There was "progress."
—Eso es un progreso.
There, that is progress.
–Eso sí es un progreso.
That is progress.
Solamente hay un verdadero progreso: el progreso espiritual.
There is only one real progress—spiritual progress.
Pero eso es el progreso.
“But that’s progress.
¿Eso es el progreso?
Is that supposed to be progress?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test