Traduction de "es genéticamente" à anglaise
Es genéticamente
Exemples de traduction
:: Reglamentación de los artículos o productos genéticamente modificados.
:: Regulation of genetically modified crops or products.
Proyecto de instrumento sobre los organismos modificados genéticamente
Draft instrument on genetically modified organisms
Supervisar los alimentos genéticamente modificados;
Establish supervision of genetically modified food;
3245 ORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE
3245 GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS
3245 MICROORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE o
3245 GENETICALLY MODIFIED MICRO-ORGANISMS or
Microorganismos modificados genéticamente y organismos modificados genéticamente
Genetically modified micro-organisms (GMMOs) and genetically modified organisms (GMOs)
Grupo de Trabajo sobre organismos modificados genéticamente
Working Group on Genetically Modified Organisms
OMG Organismo modificado genéticamente
Genetically Modified Organism
El virus es genéticamente lábil.
The virus is genetically labile.
Según el mío, sabemos que es genéticamente posible que su cría, si permitimos su gestación, críe o engendre un simio parlante con uno mudo de alguna selva o zoológico del presente.
By my testimony, we know it is genetically possible for this child, provided that we permit its birth, to bear or beget a talking ape by a dumb one in a present-day jungle or a present-day zoo.
Eso es genéticamente imposible.
That proposition is genetically impossible!
Que Jake es genéticamente mujer.
That Jake is genetically female.
Extrañamente, mientras que hay miles de especies de hongos Cordyceps, cada uno es genéticamente específico.
Strangely, while there are thousands of species. Of cordyceps fungi, Each one is genetically specific.
Cada prueba indica que el aroma es genéticamente idéntico a la flor real.
Every test indicates the scent is genetically identical to the real flower.
Creo que Barack Obama es genéticamente incapaz de ejercer el poder necesario para gobernar la nación más complicado en la tierra.
I believe Barack Obama is genetically incapable, of exercising the power necessary to govern the most complicated nation on earth.
La buena noticia es, si ella es genéticamente idéntica o incluso similar a ti, tiene las mismas debilidades.
The good news is, if she is genetically identical or even similar to you, she has the same weakness.
Todo se había predeterminado genéticamente.
This was all genetically predetermined.
Genéticamente lo es, en su mayoría.
It is, genetically, for the most part.
No son transmitidas genéticamente.
They’re not genetically transmissible.
criados mejorados genéticamente;
genetically enhanced servants;
El esperma es genéticamente viable.
The sperm is genetically viable.
Arroz manipulado genéticamente
Genetically Altered Rice
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test