Traduction de "entreteniéndolos" à anglaise
Exemples de traduction
fueron a dar una vuelta en el coche de él. Christa siguió entreteniéndolos y él se mostró solícito e incluso momentáneamente autoritario. —Abróchate ese cinturón, por favor.
they went off for a drive in his car, Christa still entertaining them, he solicitous and even momentarily authoritarian: —Fasten that strap across you, please.
No secuestramos obispos para mantenerles prisioneros en el bosque, festejándoles y entreteniéndoles, porque Molly no sabe cocinar y, además, porque no seríamos una compañía muy estimulante para un obispo.
We never carry off proud bishops and keep them prisoner in the wood, feasting and entertaining them, because Molly hasn't any good dishes, and besides, we just wouldn't be very stimulating company for a bishop.
Un policía se agachó y sacó de ella una botella de whisky. Mike estaba tumbado en un camastro situado en el rincón y Parlow bebía con los tres agentes. Tenía el cuaderno abierto delante de él y estaba entreteniéndolos.
A cop leaned under the table and took a bottle of scotch from the open case. Mike lay on a cot in the corner; Parlow sat, drinking, at the table, with the three cops, his notebook open before him as he entertained them.
¿Pero puedo seguir entreteniéndola?
But may I still entertain her?
Deberías estar allá entreteniéndolo.
You should be out there entertaining him.
¿Pasaban sus padres todo el fin de semana entreteniéndolos?
Did your parents spend their whole weekend entertaining you?
El cardenal secretario de Estado está entreteniéndola.
The Cardinal Secretary of State is entertaining her.
Lo vamos a pasar tan bien entreteniéndola.
We are going to have so much fun entertaining her.
Holly ha estado entreteniéndola todo el día.
Holly's been entertaining' her all day.
No debería estar entreteniéndola con mis asuntos.
I shouldn't be entertaining you in my vest.
Estuve... bueno... entreteniendolo en la sala de estar.
I was... well... entertaining him in the living room.
Él no podía estar entreteniéndola siempre.
He couldn't be expected to entertain her all the time.
—Lord Evian está entreteniéndolo, pero sólo conseguirá aburrirlo.
Lord Evian is entertaining him but will only bore him.
Tom le dijo que probablemente tampoco ella podría seguir entreteniéndole.
Tom said she probably wouldn’t be able to entertain him, either.
Antes de que hubiera podido recuperarse, Venetia ya estaba entreteniéndola con un animado relato del comportamiento de la niñera durante su estancia en el priorato.
Before she had collected her wits again Venetia was entertaining her with a lively account of Nurse’s behaviour at the Priory.
… luego estuvo Israbestis Tott entreteniéndole con cancioncillas: jigas, yox trots, polcas —Henry creyó que iba a perder el juicio—.
Then there was Israbestis Tott entertaining him with tunes: jigs, trots, polkas—Henry thought his mind would break.
Habían estado entreteniéndolo de vez en cuando durante las anteriores semanas, enseñándole la torre y preparando alojamientos separados para sus tropas cuando llegaran en el Cuarto Puente al cabo de unos pocos días.
They’d periodically been entertaining him these last few weeks, showing him around the tower, dividing out space for his troops once they arrived with the Fourth Bridge in the next few days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test