Exemples de traduction
verbe
Hoy se entregará el resto de los suministros de socorro.
The rest of the relief supplies will be delivered today.
iii) materiales que no fue posible entregar
(iii) materials which could not be delivered
Sin embargo, se llegó a entregar una parte de las piezas.
Nevertheless, some of these parts were delivered.
Se entregará un recibo de dicha declaración.
A receipt of the declaration shall be delivered".
ii) materiales que no fue posible entregar
(ii) materials which could not be delivered
El vendedor deberá entregar las mercaderías:
The seller must deliver the goods:
2. El vendedor está obligado a entregar las mercaderías.
2. The seller is obliged to deliver the goods.
a) Imposibilidad de entregar las mercancías
Impossibility to deliver the goods
a) Acerca de su intención de entregar a dicha persona; y
(a) of his intention to deliver that person; and
Y se los entregaré.
And I will deliver them.
¿Qué es lo que tienes que entregar?
“What are you delivering?”
Y tú lo entregarás por mí.
And you will deliver it for me.
paquete a entregar.
package to deliver.
—Para entregar un mensaje.
“To deliver a message.”
¿Para entregar una carta?
To deliver a letter?
Lo que tiene que entregar.
That which he must deliver.
¿Cuándo la entregará?
When will you deliver that?
verbe
El orador entregará el programa del nuevo Gobierno a la secretaría para que los miembros lo consulten.
He would give the new Government's programme to the secretariat for members to consult.
entregar niñas en pago del precio de la sangre;
- Giving girls as blood price (BAD)
La nación que se niegue a entregar a uno de sus ciudadanos estará obligada a juzgarlo.
The nation which refuses to give up one of its citizens shall try him.
La Comisión tiene previsto entregar su opinión en enero de 1998.
The Commission plans to give its opinion in January 1998.
Pavel Popov se negó a entregar al Grupo la documentación sobre la propiedad del avión.
Pavel Popov refused to give the Panel documentation on the owner of the plane.
a) Entregar bebidas alcohólicas o drogas peligrosas a un menor en un lugar público;
(a) To give intoxicating liquor or dangerous drugs to a child in a public place;
Naciones Unidas y esperamos poder entregar lo mismo a cambio.
And we hope that we can give the same in return.
¡Me entregaré a Dios!
I'll give myself to God! I'll give myself to God!
Le entregaré a Juan.
I'm giving him a call I'm giving Juan up
No me entregaré al dolor, me entregaré a Inglaterra.
I shall not give myself to heartbreak, I shall give myself to England.
Te entregará al Unificador con el que sueñas; te entregará a Ulric.
It will give you the Uniter you dream of, it will give you Ulric.
Pero os lo entregaré.
But I will give him to you.
Yo le entregaré más.
I will give him enough.
–No te los entregaré.
I will not give them to you.
—Se lo entregaré a la mujer.
“I will give it to the woman.”
—¿Y entregaros el barco?
And give you the boat?
verbe
Instaron infructuosamente a que no se les entregara a los serbios.
They pleaded not to be handed over to the Serbs, but to no avail.
Los Estados contratantes no están obligados a entregar a sus nacionales.
The contracting States are not obliged to hand over their own nationals.
Lo único que tenían que hacer era rendirse y entregar sus armas”.
They only have to surrender and hand over their weapons”.
Negativa a aprehender y entregar a criminales genocidas buscados
Refusal to apprehend and hand over wanted genocidal criminals
Entregar las cuentas a la División de Contaduría General
Hand over accounts to the Accounts Division
b) Al entregar presos al cuidado de otros; y
(b) on handing over the charge of the prisoners; and
Obligación de entregar documentos
Obligation to hand over documents
–Lo entregaré en recepción.
“I’ll hand it in at the desk.
Antes de entregar la cinta.
Before I handed it over.
—Parecería que fuera a entregar algo.
“Going to hand something in, is he?”
Se lo entregaré a Widick.
Ill hand it over to Widick.
–Se lo entregaré personalmente.
“I shall hand it to him personally.”
—Me entregaré a las autoridades.
‘I’ll hand myself over to the authorities.’
—Nos iban a entregar. —¿Y por qué no?
“They were going to hand us over.” “Why not?”
verbe
Entregar de manera pronta el primer informe de México sobre el cumplimiento de la Convención.
Submit promptly Mexico's initial report on compliance with the Convention;
El médico redacta un certificado que tiene que entregar al director o a su suplente.
The doctor must prepare a medical report and must submit it to the director or his or her deputy.
Se deben entregar a la empresa de transporte los formularios por los que el empleador certifica el aprendizaje.
Forms certifying the apprenticeships on the part of the employer must be submitted to the transport company.
También dará seguimiento a las decisiones ministeriales y de cumbre, y entregará recomendaciones a las cumbres.
It shall also follow up on Ministerial and Summit decisions, and submit recommendations to Summits.
A todo aquel que presente la declaración mencionada se le entregará un certificado al respecto.
Anyone who submits such a report shall be issued the respective certificate.
En lo posible entregar estos textos en forma electrónica.
If possible, please submit these texts in electronic form.
El informe preliminar se deberá entregar al país objeto de evaluación.
The preliminary report should be submitted to the State that has been reviewed, for its consideration.
Pide a la delegación que indique en qué fecha tiene previsto entregar su informe el grupo de trabajo.
The delegation might indicate when the working group was due to submit its report.
—No, gracias. —¿Dinero? —Entregaré facturas.
“No thanks.” “Cash?” “I’ll submit receipts.”
Porque en tal caso tendré que entregar el segundo informe.
Otherwise I’ll have to submit that other report.’
Tenían que entregar informes completos. 3.00 h:
They'd have to submit full statements. 3:00 A.M.:
Culpo el trabajo, las traducciones que tenía que entregar a fin de año.
I blame work, the translations I had to submit by the end of the year.
Acababa de entregar el manuscrito cuando algo ocurrió, al día siguiente. —¿Qué?
I submitted the manuscript, and that's when the problems started.’ ‘What kind of problems?’
todos habían tenido que entregar informes detallados por escrito, con mapas dibujados incluidos.
they had all had to submit detailed written reports, including sketch maps.
Me he rendido, y me entregaré al Landsraad en Kaitain para ser sometido al Juicio de Decomiso.
I have surrendered, and will submit myself to the Landsraad on Kaitain for a Trial by Forfeiture.
verbe
Tienes cinco minutos para entregar a Jordania.
You have five minutes to hand over Jordania.
Para forzarlos a entregar a Chen.
to force them to hand over Chen.
- Yo sólo tengo que entregar a Cassandra.
- I have only to hand over Cassandra.
Va a entregar a Drew Thompson.
He's gonna hand over Drew Thompson.
Para así yo pueda entregar a los humanos.
So that I may hand over the humans.
No vamos a entregar a ninguno.
We won't hand over a single one.
Tú prometiste entregar a tus judíos.
You promised to hand over your Jews.
verbe
Reitero, no estableció que se entregara a los sospechosos.
I repeat, it did not provide for surrendering the suspects.
La decisión de entregar:
5. The surrender decision:
Tienen que rendirse ahora y entregar sus armas.
They must now ... surrender themselves and their weapons.
Los combatientes se presentan a entregar las armas
Combatants come forward to surrender their weapons
Algunos se ven forzados a entregar su pasaporte al patrón.
Some were forced to surrender their passports to their employers.
ii) Entregar temporalmente la persona a la Corte;
(ii) temporarily surrender the person to the Court;
Se les obliga a salir de sus vehículos y a entregar sus mapas.
The verifiers are forced out of their vehicles and ordered to surrender their maps.
De la obligación de entregar a la corte.
Obligation to surrender.
La entregara, la entregara (a la comida).
The surrender, the surrender (to food).
Ella se entregará a la policía.
She will surrender to the police.
Entregar a llegada a superficie.
To surrendering on arrival Surface.
―Como no entregar la colonia ―dije.
Like not surrender the colony,
En silencio se entregará la tierra.
Silent the earth surrenders.
Se va a entregar por la mañana.
He’s to surrender in the morning.
Debe entregar el documento.
You must surrender the document.
―No puedo entregar esta colonia ―dije―.
I can't surrender this colony,
Tuve que entregar ese conocimiento como prenda.
I had to surrender that knowledge as a bargaining chip.
—¿Y no vas a entregar ese libro a la policía?
“And you’re not going to surrender that book to the police?”
Primero entregar a Marj a los cosacos.
First you surrender Marj to the Cossacks.
verbe
En realidad, se han iniciado los trabajos de este proyecto, que se entregará funcionando.
In fact, work has commenced on this project, which is on a turn-key basis.
Por entregar a tus compatriotas?
For turning in your fellow countrymen, huh?
¡Yo también voy a entregar a alguien!
Now I'll do some turning in!
Podríamos entregar a Conrad y Heylia.
We could turn in conrad and heylia.
Y no pudiste entregar a su hermano.
And you couldn't turn in his brother.
Si le entregáis, entregará a Norma.
If you turn him in, then he's gonna turn in Norma.
Nunca tuvo intención de entregar a su nieto.
She was never gonna turn in her grandson.
Es por eso que no pude entregar a Leon.
That's why I couldn't turn in Leon.
Podemos entregar a Jeff.
- We can turn in Jeff.
¿Vas a entregar a tu propio hijo?
You're gonna turn in your own son?
—¿Me entregará Frank?
Will Frank turn me in?
—¿Y si te entregara yo?
Suppose I turned you in?
—¿Me van a entregar?
“You come to turn me in?”
(Yo misma te entregaré).
(I’ll turn you in myself.)
—No le entregaré a la Marina.
“I won’t turn you in to the Navy.”
Sin cadáver que entregar, no había recompensa.
No corpse to turn in meant no bounty.
verbe
Rickles se entregara a Mendez?
Will Rickles turn over on Mr. Mendez?
Jack Bauer contigo a entregar a nosotros.
Jack Bauer with you to turn over to us.
Tienes que entregar a su testigo.
Now, you have got to turn over his witness.
¿El tipo que acabamos de entregar a los federales?
The guy we just turned over to the feds?
Rodeamos al transportador y les ordenamos entregar a los telépatas.
We surrounded the transport and demanded they turn over telepaths.
Entregar a Qasim no es una opción.
Turning over Qasim is not an option.
Mejor entregar a continuación.
Better turn over then.
Farad ya prometió entregar a los terroristas en el pasado
Farad's promised to turn over terrorists before.
Yo le entregaré a él tu dinero.
I’ll turn over your money to him.
verbe
No entregaré a " F "
I'm not giving up F.
¿Por qué entregar a un hijo?
Why give up a child?
¡No voy a entregar a Moreau!
I'm not giving up Moreau!
Entregar a Faith me mató.
Giving up Faith killed us.
No van a entregar a Lill.
They're not giving up Lill.
¿Quieres entregar a tus amigos?
Want to give up your friends?
Nunca entregaré a mi hermano.
I will never give up my brother.
No voy a entregar a Ben.
I'm not giving up Ben.
Petrov no entregará a Radek.
Petrov will never give up Radek.
- ¿Tengo que entregar a mi primogénito?
- I give up my firstborn?
verbe
Además, el magistrado encargó al Secretario que entregara la versión francesa del fallo sobre el demandante lo antes posible.
The pre-appeal judge also directed the Registrar to serve the French version of the judgement on the appellant as soon as practicable.
2. Se entregará la orden o la citación personalmente.
(2) The notice shall be served on him personally.
Se entregará a la persona detenida una copia de dicho registro.
The copy of the record shall be served on the arrested person.
O entregará las citaciones, si el encargo es ese.
Or serve the subpoenas, if that’s the job.
Yo soy simplemente el encargado de entregar el documento.
I’m just the man who serves the papers.
—No. No vamos a tener que entregar ningún papel.
“No, we won’t be serving any papers.
Deberías dedicarte otra vez a entregar citaciones.
You ought to go back to serving subpoenas.
¿Usaron grupos de operaciones tácticas para entregar las órdenes judiciales?
Were SWAT teams used to serve warrants?
verbe
En vez de entregar el poder pacíficamente, el Frente ha amenazado con lanzar una campaña de tierra quemada para reducir el país a cenizas.
Rather than yield power peacefully, the RUF has threatened to launch a scorched-earth campaign to reduce the country to ashes.
- ¿ Entregar el sistema, señor?
Yield the system, Sir?
Tendré que entregar tierras -gruñó.
‘I’ll have to yield land,’ he grumbled.
Inglaterra es reacia a entregar sus tesoros.
England yields her treasures with reluctance.
¿A cuántas se entregará, partiéndome a mí el corazón?
How many will he yield to, and break my heart?
verbe
Nunca serán iguales cuando debemos entregar a los jóvenes.
They can never be the same when we must give over the young men.
verbe
Hice que se entregara a sus impulsos más oscuros, pero es terco.
I made him give in to his darkest impulses, but he's stubborn.
Ella se entregará a ti.
She'll give in to you.
verbe
Es más difícil que entregar a mi hija.
It's harder to part with than my daughter.
—Necesito mi escopeta para mí y no la entregaré.
“I need my gun myself and I won’t part with it.”
verbe
No obstante, la Presidenta del Consejo de Estado, Sra. Ruth Perry, se dirigió a la nación en vísperas de iniciarse el desarme y exhortó a los combatientes a presentarse y entregar las armas.
However, the Chairman of the Council of State, Ms. Ruth Perry, addressed the nation on the eve of the exercise and urged the fighters to come forward to disarm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test