Traduction de "en el punto de" à anglaise
Exemples de traduction
Normalmente están configurados como enlaces terrestres de punto a punto.
They are normally configured as point-to-point terrestrial links.
e) Punto de fusión/punto de congelación;
(e) Melting point/freezing point;
A esos efectos, se inscribe un punto, al que se denominará punto M, en la línea de 200 millas reivindicada por Islandia entre los puntos B y D, y que estará a una distancia equidistante de esos dos puntos; a partir de ese punto M, se traza una línea que se cortará en una intersección con la línea comprendida entre los puntos J y L, en un punto denominado punto N, que divide a la zona 1 en dos partes de igual superficie.
For this purpose a point, to be designated point M, is identified on the 200-mile line claimed by Iceland between points B and D, and equidistant from those points, and a line is drawn from point M so as to intersect the line between points J and L, at a point designated point N, so as to divide zone 1 into two parts of equal area.
El punto de partida, la ruta y el punto de finalización de una procesión callejera
The starting point, route and the end point of a street procession
En 2001, la tasa de inflación (de punta a punta) fue del 8,7%.
During 2001, the rate of inflation (point-to-point) was 8.7 percent
Inflación (punto a punto)
Inflation (point by point)
Estamos preparados para adoptar decisiones punto por punto.
We are prepared to take decisions point by point.
Esos puntos son:
These points are:
Gastos de transporte desde el centro de adquisiciones hasta el punto de almacenamiento y desde el punto de almacenamiento al punto de entrega.
Transportation cost from the procurement centre to the storage point and from the storage point to the turning point;
Sólo estoy en el punto de formular hipótesis.
I'm only at the point of formulating hypotheses.
Supura en el punto de entrada.
Oozing at the point of entry.
No hay tejido hemorrágico en el punto de herida.
No hemorrhagic tissue at the point of injury.
Está sucediendo en ultramar en el punto de producción.
It's happening overseas at the point of production.
Manchas de sangre en el punto de impacto.
Specks of blood at the point of impact.
Estamos en el punto de violencia física.
We're at the point of physical violence.
La energía pura en el punto de detonación.
The pure energy at the point of detonation.
Sólo en el punto de morir.
Only at the point of dying.
Con la decoloración en el punto de ruptura.
With discoloration at the point of severing.
¿Es el clímax en el punto de la eyaculación?
Do you climax at the point of ejaculation?
Punto de dolor, punto de aflicción, punto de esperanza.
A point of suffering, a point of distress, a point of hope.
Ese no era el punto, el jodido punto.
That was not the point, the fucking point.
Otro punto, medio punto.
Another point, half a point.
Examinémoslo punto por punto.
Well, examine it point by point.
Tomémoslo punto a punto.
Let's take it point by point.
Sin embargo, hay otro punto, otro punto.
However, there is another point, another point.
Hay alguien en este punto, hay alguien en aquel punto, y hay alguien en este punto.
There is somebody at this point, there's somebody at that point, and there's somebody at this point.
De no ser por el punto, el punto inmóvil,
Except for the point, the still point,
Había preparado su discurso punto por punto.
His speech was planned, point by point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test