Traduction de "después un" à anglaise
Después un
Exemples de traduction
Introdúzcase "no sometida a ensayo" después de "concentrada" y "sometida a ensayo" después de "original".
Insert "untested" after "concentrated" and "tested" after "original".
De los 9.969 estudiantes matriculados en 1979, el 3,3% interrumpió sus estudios después del primer año, el 5,2% después del segundo, el 6,8% después del tercero, el 8% después del cuarto, el 9,5% después del quinto y el 11,2% después del sexto.
Of the 9,969 students enrolled in 1979, 3.3 per cent had discontinued their studies after the first year, 5.2 per cent after the second, 6.8 per cent after the third, 8.0 per cent after the fourth, 9.5 per cent after the fifth, and 11.2 per cent after the sixth year.
De los 10.597 estudiantes matriculados en 1977, el 3,2% interrumpió sus estudios después del primer año, el 5,2% después del segundo, el 7,3% después del tercero, el 9% después del cuarto, el 10,5% después del quinto, el 11,5% después del sexto, y el 13,5% después del séptimo.
Of the 10,597 students enrolled in 1977, 3.2 per cent had discontinued their studies after the first year, 5.2 per cent after the second, 7.3 per cent after the third, 9.0 per cent after the fourth, 10.5 per cent after the fifth, 11.5 per cent after the sixth, and 13.5 per cent after the seventh year.
Estoy muy cansado después un día de trabajo duro...
I'm so tired after a day's hard work...
Que mierda me vas a pedir despues, un tanque aleman?
What the fuck is this thing you're after, a German tank?
mientras... después un reinado glorioso...
while...after a glorious reign...
Después un baño de burbujas y dormir bien, empezaremos temprano y relucientes.
After a nice bubble bath and a good night's sleep, we'll start bright and early.
Han nombraron después un código postal de Londres?
They've named it after a London postcode?
Aún el gran Johnny Lingo se cansa después un largo viaje.
Even the great Johnny Lingo gets tired after a long journey.
Despues un matinée con Hillary, quizas un trio con Ginsburg
After a matinée with Hillary, maybe a-a threesome with Ginsburg.
Tuve pesadillas por mucho tiempo y después, un día se fueron.
I had nightmares for the longest time and after a While, they Went away.
Su ricura real está descansando actualmente... después un particularmente agotador día.
Her Royal Yumminess is currently resting after a particularly exhausting day.
La iglesia está más vacía que una botella de sirope después un desayuno de panqueqeus.
The church is emptier than a syrup bottle after a pancake breakfast.
—Fue después, señorita. —¿Después?
“It was after, miss.” “After?”
—¿Y después, Alan, y después…?
“And after that, Alan; after that—”
Después de eso… —¿Y después de eso, señor…?
After that—” “And after that, M'seur—”
Después…, después de que te fueras.
Afterafter you were gone.
«Sí, después, justo después
“Yes, after, right after.”
Pero después... después todo será diferente.
But after that—after that, it’ll be different.”
—¡Precisamente, después! ¡Después de todo!
Exactly – after! After everything else!
—Ya me preocuparé después por el después.
“I’ll worry about after after.
- Después un concierto.
- Then a concert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test