Traduction de "deseos que ver" à anglaise
Deseos que ver
  • wishes to see
  • desires to do
Exemples de traduction
wishes to see
21. En el párrafo 25 se afirma que Omar Mohammed Fadil, famoso fabricante iraquí de "oudah", fue ejecutado por haber manifestado su deseo de ver a su familia en Kuwait.
21. Paragraph 25 alleges that Omar Mohammed Fadil, a famous Iraqi “oud”—maker, was executed because he had expressed a wish to see his family in Kuwait.
Otras expresaron el deseo de ver indicios más claros de las consecuencias de ese cambio para el presupuesto.
Other delegations wished to see a clearer indication of the budget implications of such a move.
En momentos en que la Comisión de Desarme ha completado su labor con un indicio de esperanza, quisiera expresar a la Primera Comisión el deseo de ver la nueva puesta en marcha del mecanismo multilateral de desarme.
At a time when the Disarmament Commission has completed its work on a note of hope, I would like to share with the Committee the wish to see a relaunching of the multilateral disarmament mechanism.
Quisiera reafirmar nuestro inquebrantable deseo de ver que este país vecino y hermano encuentre de nuevo la paz, que es una garantía para la estabilidad de la subregión.
I would like to reaffirm our steadfast wish to see this neighbouring and brotherly country find peace again, a guarantee for stability of the subregion.
Sin embargo, los que alberguen el deseo de ver la consecución definitiva de los objetivos del Tratado deben comprender que los avances en ese sentido incumben a todos.
But those who wish to see the final achievement of all the Treaty's goals must understand that making such progress is everyone's responsibility.
Ambas partes en el conflicto han expresado su deseo de ver el despliegue de una fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas u otras fuerzas autorizadas por las Naciones Unidas.
Both parties to the conflict have expressed their wish to see the deployment of a United Nations peace-keeping force or other forces authorized by the United Nations.
Ambas partes y los representantes de la Federación de Rusia han expresado de nuevo su deseo de ver que las Naciones Unidas continúan vinculadas activamente en la búsqueda de un arreglo político.
Both parties and the representative of the Russian Federation have again expressed their keen wish to see the United Nations continue to be actively involved in the pursuit of a political settlement.
La Unión Europea desea insistir en que su firme compromiso, y el de sus Estados miembros, con la causa de Haití desde finales de 1994 está motivado básicamente por el deseo de ver la democracia restablecida en ese país.
The European Union would emphasize that its strong commitment - and that of its member States - to Haiti since the end of 1994 is based on the wish to see that country returned to democracy.
Qatar continúa reafirmando en los foros internacionales su sincero deseo de ver que el Oriente Medio sea una zona libre de armas nucleares y de armas de destrucción en masa.
Qatar continues to reaffirm in international forums its sincere wish to see the Middle East made a nuclear-weapon-free zone and a zone free of weapons of mass destruction.
Lo que deseo es ver este proceso otra vez.
I wish to see this process again.
También, para la mayoría, es el deseo de ver algo espeluznante.
It is also, for many, the wish to see something gruesome.
—No tengo el menor deseo de ver al gerente en absoluto.
I do not wish to see the manager at all.
– ¿A quién desea usted ver, señora?
‘Whom did you wish to see, Madam?’
Tengo deseos de ver Roma antes de morir.
I have a wish to see Rome before I die.
¿Acaso desea Dios ver sufrir a los niños?
Does God wish to see children suffer?
Mosby no tenía ningún deseo de ver llorar a un hombre.
Mosby had no wish to see a man in tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test