Traduction de "desencadenan" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
La pobreza crónica y la desigualdad son las causas fundamentales y los elementos que desencadenan los conflictos, las guerras internas y las rebeliones.
2. Chronic poverty and inequity are root causes and triggers for conflict, internal wars and insurgencies.
En algunas zonas las inundaciones que desencadenan corrientes de lodo provocan una pérdida considerable de vidas humanas.
In some ares, floods triggering landslides or mudflows claim significant numbers of lives.
La falta de respeto y la consiguiente falta de confianza son siempre factores que desencadenan conflictos en cualquier contexto.
Lack of respect and the resulting lack of trust are consistent triggers of conflict in any context.
v) Los factores que desencadenan la movilización de financiación o influyen en ella.
Factors that trigger and/or influence funding mobilization.
Factores que desencadenan los conflictos internos en los países pobres
Factors triggering internal conflicts in poor countries
Las fluctuaciones crónicas de la sequía a menudo desencadenan la desertificación.
Chronic drought fluctuations often trigger desertification.
Se pasan por alto las responsabilidades históricas de los que desencadenan esos problemas.
The historical responsibilities of those that trigger those problems are overlooked.
La remisión por parte del Consejo de Seguridad es uno de los mecanismos que desencadenan la acción de la Corte.
Referral by the Security Council is one of the ICC's trigger mechanisms.
Las causas de los conflictos y los factores que los desencadenan son múltiples y están interconectados, y ninguno de ellos se puede afrontar aisladamente.
133. The causes and triggers of conflict are multiple and interconnected and none of them can be faced alone.
c) Factores que desencadenan los conflictos internos en los países pobres.
(c) Factors triggering internal conflicts in poor countries.
A la porfiria aguda intermitente la desencadenan cosas específicas.
Acute Intermittent Porphyria has very specific triggers.
¿Esos recuerdos se desencadenan al azar, por simples cosas?
So these memories are triggered by random, ordinary things?
Ya estas identificando esos momentos que desencadenan tus peores antojos.
You're already identifying those moments that trigger your worst cravings.
Las visitas familiares desencadenan recuerdos para mí.
Familiar sights trigger memories for me.
Sus pequeños rasgos y sus ojos desproporcionados desencadenan una respuesta hormonal en los humanos.
Its small features and oversized eyes trigger a hormonal response in humans.
Creo que hay cosas que desencadenan o estimulan los recuerdos que tienen, y los hacen actuar.
I think certain things might trigger or stimulate whatever memories it has, and act them out.
Ahora desencadenan la creación de la vida misma.
Now they trigger the creation of life itself.
La feromonas son sustacias químvas que desencadenan los instintos naturales de los animales.
Pheromones are chemicals that trigger natural behaviors in animals.
Sustancias químicas que al ser liberadas... desencadenan respuestas conductuales específicas.
My what? Pheromones. Chemical substances, that when discharged, act like a triggering device that prompts specific behavioral responses.
Y en la carta de tránsito se puede ver cómo la luna y Plutón desencadenan los aspectos.
The transit chart shows how the moon and Pluto will trigger the aspects.
Las palabras desencadenan conceptos.
Words triggered concepts.
Todavía tengo flashbacks que se desencadenan por las cosas más inesperadas.
I still have flashbacks that are triggered by the most unexpected things.
Este dolor y el viejo dolor recordado desencadenan la realización.
This pain and the remembered old ones trigger the realization.
Cuando se mezclan en la proporción suficiente, desencadenan una reacción explosiva.
When mixed in great enough quantities with each other, they trigger an explosive reaction.
Más tarde es difícil identificar los datos visuales que desencadenan el proceso.
Later, it’s difficult to pinpoint the visual data that triggers the “click.”
La frase desencadenan te era: «Por Talos», y eso fue lo que gritó Knellict, o al menos lo intentó.
The trigger phrase was "By Talos!" and so Knellict cried it out, or tried to.
Esos recuerdos desencadenan un monólogo interior que he mantenido desde su fallecimiento.
These memories trigger a dialogue in my head that I’ve been having since his death.
Insinúan sus ilusiones en las mentes más desprotegidas y desencadenan el suicidio o la automutilación.
They insinuate their delusions into more helpless minds and trigger suicide or self-mutilation.
Aparentemente, los factores genéticos que desencadenan la enfermedad son mucho más elevados en su caso.
The genetic factors that appear to trigger the disease are present at much higher levels in him.
Estas sustancias químicas desencadenan las habilidades exclusivamente humanas de conectar, enfatizar y dar sentido.
These chemicals trigger the uniquely human abilities to connect, empathize, and make meaning.
verbe
No tiene ni idea de dónde está la noche que vienen a buscarlo, lo desencadenan y lo llevan a una ducha, en un rincón.
He has no clue where he is the night they come in, unchain him and take him to a shower tacked to a corner wall.
Cada pocos días lo desencadenan y lo rocían con una manguera, y le dan quizá algo de ropa usada porque Iván se queja de que si no huele mal.
Every few days they unchain him and spray him with a garden hose, maybe give some used clothes because Iván complains that otherwise he stinks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test