Traduction de "desencadenar" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Esto podría desencadenar una nueva ola de crisis de la deuda.
That may trigger another round of debt crisis.
Más bien, es seguro que desencadenará más violencia y una mayor desestabilización en la región.
Instead, it was bound to trigger more violence and to further destabilize the region.
En tercer lugar, el mecanismo que desencadenará las inspecciones in situ.
Third, the trigger mechanism for on-site inspections.
Este trabajo desencadenará otros cambios en los instrumentos de financiación.
This work will trigger further changes in the financing instruments.
Además, la escasez de agua puede desencadenar conflictos.
Water scarcity can also trigger conflict.
Además, la información aportada en el cuadro no desencadenará un mecanismo automático.
Moreover, the information provided in the table would not trigger an automatic mechanism.
Asimismo, podría desencadenar una carrera de armamentos en la región.
It could also trigger an arms race in the region.
En particular, preocupaba la posibilidad de que pudiera desencadenar una nueva crisis mundial.
In particular, there was concern that this could trigger a new global crisis.
La falta de vivienda adecuada puede desencadenar la violencia contra la mujer y viceversa.
Lack of adequate housing can trigger VAW and vice versa.
Podría desencadenar algunos temas viejos.
It could trigger some old issues.
No puede desencadenar los remota.
You can't trigger them remotely.
Algo ha debido desencadenar esto.
Something must have triggered this.
Para desencadenar toda la solución.
To trigger the entire solution.
Desencadenar un reinicio radical.
Trigger a hard reset.
- exactamente? - Vamos a desencadenar el Estrés
We're gonna trigger Ben's
Yo podría desencadenar ahora mismo.
I could trigger it right now.
Desencadenaré una avalancha.
I'll trigger an avalanche.
Desencadenar la ofensiva revolucionaria.
Trigger the revolutionary offensive...
Desencadenar los pilares.
Trigger the pillars.
Una cosa desencadenará a la otra.
One thing will trigger another.
es probable que eso desencadenara el incidente.
This probably is what triggered the incident.
Algo que no desencadenara otro arrebato de ira.
Something that wouldn’t trigger another outbreak of anger.
Intentarían desencadenar la transformación y controlarla.
They’ll seek to trigger the change and control it.
Un par de ellos pueden desencadenar hasta veinte más. Como lemmings.
One or two will trigger as many as twenty. Lemmings.
Las personas a cargo no podían desencadenar una auditoría por sí solas.
The dependents themselves couldn’t trigger an audit.’
Pulsar el botón y desencadenar toda una serie de transferencias.
Press the button and trigger a chain of transfers.
La tensión extrema podía desencadenar la tensión de los músculos.
Extreme tension could trigger the seizure of muscles.
Se podría desencadenar algo —dijo ella, andando por la salita.
It might trigger something,” she said, pacing the living room.
verbe
Resolución Nº 90, de 5 de febrero de 1997, del Tribunal de Apelación de Littoral por la que se ordenaba que se desencadenara de inmediato al acusado que había comparecido ante el tribunal con esposas y grilletes
Interlocutory decision No. 90 of 5 February 1997 by the Littoral court of appeal ordering a defendant brought before the court chained hand and foot to be immediately unchained
¿Quién ordenó desencadenar a los esclavos por la noche?
Then who ordered that the slaves be unchained during the night?
Tenemos que desencadenar al primer ministro y sacarlo de aquí.
Now all we have to do is unchain the prime minister and get him out of here.
¿Por qué me hiciste desencadenar?
Why did you have me unchained?
¿Puede desencadenar esa puerta de incendios, por favor?
Can you unchain that fire door, please?
además, que ahora esta cólera surgía en mí súbita y velozmente, fácil de desencadenar, difícil de contener.
moreover, that now this wrath rose suddenly and swiftly in me, easy to unchain, hard to hold.
Es urgente. Oí girar la llave, correr el cerrojo y desencadenar la puerta. Pero el hombre que la abrió no era el portero.
Something urgent.'        The door was unlocked, unbolted and then unchained, but the man who threw it open was not the porter.
—Me siguió mientras yo daba la vuelta a la casa y me ponía a desencadenar la bici en el porche—. Estoy bien.
He followed as I went back around to the front of the house to unchain my bike. “I’m fine.
Abajo, los mahouts se apresuran a desencadenar a las bestias para alejarlas a rastras del animal enloquecido, vociferando órdenes de aliento, imponiendo su voluntad a los descomunales paquidermos.
Down below, the mahouts are frantically unchaining their beasts and dragging them away from the maddened animal, shouting encouragement, forcing their will on the elephantine creatures.
—Así que tenemos que abrir la puerta, desencadenar e incapacitar a seis prisioneros, ocupar sus lugares y de algún modo volver a cerrar bien el vagón sin que los guardias o los demás prisioneros se den cuenta. —Eso es.
“So we have to unlock, unchain, and incapacitate six prisoners, take their places, and somehow get the wagon sealed tight again without the guards or the other prisoners being the wiser?” “That’s right.”
En tercer lugar, practicamos la transparencia financiera total: cualquier miembro de la empresa puede inspeccionar las cuentas de otro. Algo que se ha vuelto mucho más sencillo desde el punto de vista técnico en fechas recientes, claro está, con el advenimiento de los ordenadores y el correo electrónico, pero el principio se ha venido aplicando desde el siglo I a.C. Así la corrupción sistemática resulta imposible o existe solo a una escala trivial. El inconveniente principal es que lo complica todo. Era lo que ocurría cuando la gente tenía que enseñar para su inspección armarios llenos de tablillas de cera, cuando tenía que desenrollar rollos de papiro, desencadenar libros de las mesas de los cuartos de los contables, pedir los viejos libros de contabilidad al archivo o rebuscar entre montones de microfichas, y es lo que sigue ocurriendo ahora con la contabilidad informatizada;
Thirdly, we practise total financial transparency: any company officer may inspect the accounts of any other.  This has become much easier technically in recent years, of course, with the advent of computers and electronic mail, but the principle has been around since the first century AD.  Its effect is to make corruption as a rule either unachievable or only possible at a trivial scale.  The main downside is complication.  This was the case when people had to open up cabinets full of wax tablets for inspection, when they had to unroll papyrus scrolls, when they had to unchain books from counting-room desks, when they had to order old ledgers from storage, when they had to search through microfiches, and it is certainly the case now with computerised accounts;
verbe
Sé lo que está porvenir, lo que tú estás por desencadenar... no sólo aquí en Arrakis, sino a través de todo el universo.
I know what´s coming, whatyou´re about to let loose-- notjust here on Arrakis but across the entire universe.
—Se va a desencadenar un infierno.
“All hell’s going to break loose.
Aquí se acaba de desencadenar el infierno y…
All hell has been let loose here and…
Había esperado que se desencadenara el infierno, y ya lo teníamos. Y él, ¿dónde estaría?
He had expected all hell to break loose, and here it was. And where was he?
Apenas tuvo tiempo de atarlo antes de que el infierno se desencadenara.
She barely had time to strap him down before all hell broke loose.
Si me destruyen, se arriesgan a desencadenar una terrible plaga sobre la humanidad.
By destroying me, you risk loosing a terrible plague on mankind.
Había entrevisto el jihad. Dijo: —¡No puedes desencadenar a esa gente sobre el universo!
She glimpsed the jihad and said: "You cannot loose these people upon the universe!"
Eso es todo, dos semanas, y en esas dos semanas el infierno se desencadenará en la Capital.
That's all it is, two weeks, and in those two weeks all hell breaks loose at the Capital.
Si se le pone al frente de una clase de aprendices es como desencadenar el infierno.
Put him in front of a class of Day Release Apprentices and all hell would break loose.
—El primero debería representarte de pie, en actitud de desencadenar un rayo como Zeus.
The first will depict you standing, poised to let loose a lightning bolt, like Zeus.
La mayoría de las veces, les odiaba a los dos por desencadenar el alud de acontecimientos en el que me estaba ahogando.
In most moods, I hated both of them for letting loose the torrent of events in which I was now drowning.
verbe
Tienen que desencadenar a Bragg y sacarlo acá afuera o ella muere.
So you folks are gonna have to unshackle Bragg and parade him on out here or she gets killed.
Lo convencería para que la desencadenara, una noche tan oscura estaba pensada para escapar.
If she could persuade him to unshackle her, a dark night like this was made for running.
verbe
El viento soplaba caía vez más fuerte, húmedo y helado, alborotando a los sauces pálidos y retorcidos, trémulos fantasmas sobre los juncos encorvados que dejaban oír su quejumbre cantante, ululante, tan pronto silbante, cual si hubiera pasado por mil y mil sopletes, como dulce cual el último aliento de la tierra y dí las aguas, sin perjuicio de que después desencadenara de nuevo su furor.
The wind was blowing stronger, wet and icy, rustling through the weeping willows, pale and twisted, like shivering ghosts singing their plaintive laments over the bent rushes; sometimes whistling, even howling horribly, as if they were exhaling their last breaths, full of earth and water, only to resume immediately with an unfettered fury.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test