Traduction de "desaparición" à anglaise
Exemples de traduction
Transformación del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias en un relator especial sobre desapariciones
Transform the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances into a special rapporteur on disappearances;
involuntarios y desapariciones
and Disappearances
Otra desaparición, Víctor.
Another disappearance, Victor.
¿Qué misteriosa desaparición!
What mysterious disappearance!
¡Una extraña desaparición!
A strange disappearance!
¿Fuga, desaparición, secuestro?
Escape, disappearance, abduction?
- Otra desaparición, Sargento.
- Another disappearance, Sergeant.
MISTERIOSA DOBLE DESAPARICIÓN
MYSTERIOUS DOUBLE DISAPPEARANCE
Suicidios, homicidios, desapariciones.
Suicides, homicides, disappearances.
Desapariciones, asaltos, suicidios.
Disappearances, assaults, suicides.
Hay… aspectos de su desaparición que no puedo explicar. —¿Desaparición?
There are . . . aspects to her disappearance I can’t explain.” “Disappearance?
—No. —¿Qué hay de esa desaparición?
“No.” “What about the disappearance?”
La desaparición. —Igual ha desaparecido.
The Disappearance." "Maybe it just disappeared, then.
El Grupo de Estados de Asia comparte el dolor del pueblo de la ex República Yugoslava de Macedonia por la súbita desaparición de su Presidente.
The Asian Group shares the pain of the people of the former Yugoslav Republic of Macedonia on the sudden passing of their President.
Su desaparición nos ha afectado a todos profundamente y ha dejado a nuestra Organización con heridas que aún no pueden cicatrizar del todo.
His passing profoundly affected all of us; it left the Organization with scars that are healing only with difficulty.
- a las maoríes les preocupaba la desaparición de las prácticas tradicionales y contemporáneas
Māori women were concerned about passing on traditional and contemporary practices
Señor comisario, tendrá usted... que explicar plausiblemente la desaparición del Conde.
Your only task now, Commissaire, to find a plausible explanation for the count's passing.
El padre en el 2002 tres meses después de la desaparición del teniente.
Father passed away in 2002, three months after the lieutenant disappeared.
Damas y caballeros, hemos sido testigos de su desaparición.
Ladies and gentlemen, we have witnessed its passing.
El tiempo no transcurre normalmente en el Punto de Desaparición.
Time doesn't pass normally in the Vanishing Point.
Y como el tiempo ha pasado, la deforestación, la erosión del suelo, desaparición de los humedales...
And as time has passed, deforestation, soil erosion, vanishing wetlands...
Lo suficiente para no lamentar su desaparición.
Knew him well enough not to mourn his passing.
Con su desaparición, la vida nunca volverá a ser así de grande.
With their passing, life will never again be this large.
La madre de Megan falleció el 13 de octubre, un día antes de las desapariciones.
Megan's mother passed away on October 13th, one day before the departure.
Pero nos dejaba a todos la enorme tristeza de su desaparición.
But for us there was the sadness of her passing.
Tras su desaparición, hemos evolucionado por medio de la magia.
We are what evolved out of the magic with their passing!
—¿Quién hubiese llorado su desaparición? —preguntó Win—.
“Who would have mourned their passing?” Win asked.
Y sin embargo tratas mi desaparición como algo espantoso y triste.
Yet you treat my passing as a fearful, sorrowful thing.
No lloraremos su desaparición, aunque para el reino es preocupante.
We will not mourn his passing, but the Kingdom has serious concerns.
Había pasado una semana desde la desaparición del Avispón verde.
A week had passed since Green Hornet had vanished.
Tras la desaparición de Babette, renunciamos a contradecirlo.
Since Babette passed away, we’ve given up contradicting him.
Su desaparición produjo a Falcon una inmensa sensación de alivio.
Its passing left Falcon with an overwhelming sense of relief.
Incluso la desaparición de Bartleby había suscitado pocas condolencias.
Even Bartleby’s passing had elicited little sympathy.
nom
Los seminarios se centraron en: ética y asuntos internacionales; mantenimiento y consolidación de la paz en África; y surgimiento y desaparición de las Potencias: el orden internacional en transición.
These focused on ethics and international affairs; peacekeeping and peace-building in Africa; and rising and fading powers: international order in transition.
Sería ilusorio pensar que cuando dichas empresas cometen violaciones de los derechos humanos van a ser sancionadas, como de hecho no lo son, por la mano invisible del mercado, a través de la pérdida de negocio y su desaparición.
It would be illusory to think that when such companies violate human rights they will be punished by the invisible hand of the market as business dries up and they fade away: they are not.
La desaparición progresiva de las tensiones de la guerra fría y el aumento considerable del número de participantes en las actividades espaciales han dado lugar a una notable intensificación de la cooperación internacional y a una toma de conciencia cada vez mayor de las posibilidades de resolver problemas comunes mediante la tecnología espacial.
The fading away of cold-war tensions and the considerable increase in the number of participants in space activities have led to a sharp rise in levels of international cooperation and to the growing realization that space can address common concerns.
Objetivos y propósitos: Debido a los efectos de la globalización y a la desaparición parcial de las fronteras en Europa, las sociedades están cambiando con mayor rapidez.
i. Aims and purposes: Due to the globalization effects as well as the fading of the European borders societies are changing more rapidly.
La deforestación se relaciona también con la disminución de la continuidad y calidad del abastecimiento de agua a las aldeas, el agotamiento de recursos genéticos vegetales, forestales o no, y la gradual desaparición de los biosistemas de subsistencia tradicionales de bosques, lagunas y arrecifes.
Deforestation is also linked to a decline in the continuity and quality of village water supply, the depletion of genetic, wood and non-wood plant resources, and the fading away of traditional forest, lagoon and reef-based subsistence life systems.
También hay, por supuesto, otras opciones - no hacer nada y dejar que el programa desaparezca o, de lo contrario, acelerar deliberadamente su desaparición.
There are of course alternatives — not doing anything and letting the Programme fade away or else deliberately hastening its demise.
La deforestación se relaciona también con la disminución de la continuidad y calidad del abastecimiento de agua a las aldeas, el agotamiento de recursos vegetales genéticos, leñosos y no leñosos, y la gradual desaparición de los biosistemas de subsistencia tradicionales de bosques, estanques y arrecifes.
Deforestation is also linked to a decline in the continuity and quality of village water supply, depletion of genetic, wood and non-wood plant resources, and the fading away of traditional forest, lagoon and reef-based subsistence life systems.
La desaparición de las tensiones de la guerra fría ha alterado profundamente la forma en que las potencias espaciales realizan sus actividades en el espacio.
The fading away of cold war tensions has dramatically altered the way in which the space-faring nations conduct space activities.
La desaparición progresiva del sistema de economía dirigida, lejos de haber limitado el campo de acción de los Estados, había coincidido de hecho con una ampliación de la esfera pública a numerosas ramas del sector privado a consecuencia de los cambios ocurridos en la naturaleza del Estado.
The fading of the system of State-controlled economies, rather than limiting the scope of State activities, had in fact coincided with an extension of the public sphere to many branches of the private sector as a result of changes in the nature of the State.
Tú dices que se disipará como un sueño... pero te niegas a entender el porqué... de la desaparición de nuestra clase.
You say it will fade like a dream... but you don't try to understand why... our privileged class must disappear.
No estaba en lo cierto sobre la desaparición de tus habilidades, pero estoy seguro que sus utilidades están basadas en tu habilidad para concentrarte en tus emociones.
I was not correct that your abilities faded over time, but I am certain that their utility is based on your ability to focus your emotions.
No había aparición o desaparición paulatina;
There was no fading in or out;
Practicar sus desapariciones lo tranquilizaba.
It soothed him, practicing his palmings and fades.
y con la desaparición del paisaje estival también se habían esfumado aquellas horas ardientes.
and with the fading of the landscape those fervid hours had faded, too.
El día de nuestra patrona coincide con la desaparición del invierno.
The day of our patroness falls in the fading of winter.
Sobre la «desaparición» de los Elfos que se quedaron «en el mundo», véase II.
On the 'fading' of the Elves who remained 'in the world' see II.
Janasen no hubiera podido decir en qué momento se completó la desaparición.
It was impossible for Janasen to decide just when that fade-out was complete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test