Traduction de "dentro están" à anglaise
Dentro están
Exemples de traduction
Adoptados dentro de la RAE de Macao
Adopted inside the MSAR
a) Dentro de Sudáfrica:
(a) Inside South Africa:
Abastecimiento de agua dentro de la casa
Water supply inside house
A. Protestas dentro de Israel
A. Protests inside Israel
Actividades del ACNUR dentro de Chechenia
UNHCR activities inside Chechnya
Empieza en cada uno de nosotros y también debe venir de dentro, dentro de ellos y de nosotros, de usted y de mí.
It begins within, and its achievement must come from within as well — inside them and us, inside you and me.
Ello ocurría dentro de la propia prisión.
That was inside the prison itself.
Dentro de la escuela,
Inside school
Es una cárcel dentro del hospital.
It is a prison inside the hospital.
DENTRO ESTÁN LOS DOCUMENTOS QUE ROBÓ DEL ORDENADOR DE SU MUJER.
Inside are the documents you stole from your wife's computer.
Dentro están los billetes, algo de efectivo, e información de contacto de alguien que me debe un favor.
Inside are your tickets, some cash, and contact information for someone who owes me a favor.
Abbey Road, Revolver y el White Album, que es ese grande en el que la funda está sin imprimir y dentro están las fotos.
Abbey Road, Revolver and the White album, which is the big one, squares take the package without printing and inside are photos.
Las personas dentro están infectadas.
The people inside are infected.
Porque en algún lugar aquí dentro están las únicas fotos de mis hijos.
Because somewhere inside are the only pictures of my kids.
Dentro están los documentos que robó del ordenador de su mujer y una cronología implicándole en su robo.
Inside are the documents you stole from your wife's computer and a timeline implicating you in their theft.
Vale, pues si todos los de dentro están limpios, entonces nuestro asesino debe ser de fuera de la simulación.
Okay, so if all the people inside are accounted for, then our killer must have come from outside of the simulation.
Dentro están esas notas.
Inside are those memos.
Es la cubierta de una válvula dentro están todas las partes que están en el cabezal.
It's a valve cover. Inside are all the parts that are on the head.
Los tipos de ahí dentro están asustados, ¿vale?
The guys inside are scared, all right?
Dentro es fuera y fuera es dentro.
The inside is the outside and the outside is the inside.
Estaba dentro, ¿pero dentro de qué?
She was inside—but inside of what?
—El… el que está dentro de ella. —¿Dentro de ella?
"He—the one inside her—" "Inside her?"
Lo que está dentro de mí está también dentro de ti.
What's inside me is also inside you.
—¿Están dentro del barco? —Sí, dentro.
“They are inside my boat?” “Yeah, inside.
El trueno estaba dentro de mí, el relámpago dentro de mí.
The thunder was inside me, the flash inside.
Y ese espíritu está dentro de mí, y también está dentro de ti.
That same kind of spirit is inside me, and inside you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test