Traduction de "decir la verdad a" à anglaise
Exemples de traduction
Ha llegado el momento de decir la verdad.
The time to tell the truth is now.
Ha llegado el momento de decir la verdad sobre los ensayos nucleares.
The time to tell the truth about the nuclear testing is now.
El motivo principal de preocupación son las víctimas, y el objeto es obligar a los autores a decir la verdad.
The victims were the primary concern and the perpetrator was compelled to tell the truth.
Por consiguiente, tiene la obligación de decir la verdad, a la que se añade su voluntad de hacerlo.
He was therefore bound to tell the truth, and determined to do so.
Es nuestra responsabilidad decir la verdad.
It is our responsibility to tell the truth.
Dice que no hace "sino decir la verdad".
She is "just telling the truth".
Tenemos la obligación de decir la verdad.
We have an obligation to tell the truth.
Debemos condenar de manera inequívoca estas tragedias racistas y decir la verdad sobre la historia.
We must unequivocally condemn these racist tragedies and tell the truth about history.
i) Decir la verdad y ayudar en todo lo posible al examinador a determinar los hechos del caso;
(i) Tell the truth and assist the examiner to the full in establishing the facts of his case;
Los escarabajos estúpido me están haciendo decir la verdad a mi propia madre.
Those stupid beetles have me telling the truth to my own mother.
Nunca tuve el coraje de decir la verdad a mis hermanos. Nunca.
I never had the courage to tell the truth to my brothers and sister.
Me inspiró a decir la verdad a todo el mundo sobre Kyle.
It inspired me to tell the truth to everyone about Kyle.
Eso es todo lo que siempre hago, decir la verdad a mis amigos
That's all I always do, tell the truth to my friends
Por primera vez en mi vida que no me atrevo a decir la verdad a un hombre tan Necesito una mentira.
For the first time in my life I can't bring myself to tell the truth to a man so I need a lie.
¿Crees que decir la verdad a 660 almas perdidas es suficiente para acabar con Industrias Hope?
Do you think telling the truth to 660 lost souls is enough to bring down all of Hope Industries?
Todo lo que hice fue decir la verdad a Candace ¿de acuerdo?
All I did was tell the truth to Candace okay?
¡Decir la verdad a un policía, nunca!
Tell the truth to a policeman, never!
Tengo que decir la verdad a él.
I must tell the truth to him.
Yo… -¿Por qué no decir la verdad?
Why not tell the truth?
Es decir la verdad, sin más.
It’s just telling the truth.
y tenía que decir la verdad.
and he had to tell the truth.
Tenía que decir la verdad.
I had to tell the truth.
Hay que decir la verdad.
We have to tell the truth.
Pero decir la verdad no es uno de ellos.
But telling the truth is not one of them.
—Bueno, para decir la verdad
Well, to tell the truth -
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test