Traduction de "de un solo golpe" à anglaise
De un solo golpe
Exemples de traduction
Sr. Ito, vamos a derrotarlos de un solo golpe.
Mr. Ito, we will defeat them in one fell swoop.
Así que decidí remover ese cáncer de un solo golpe.
So I decided to remove that cancer in one fell swoop.
¡De un solo golpe voy a deshacerme de los Henricksons!
In one fell swoop I can dispatch the henricksons
Vincart gana dos de un solo golpe.
Otherwise Vincart wins in one fell swoop
arrebatados de un solo golpe?
in one fell swoop?
Obtenida de un solo golpe.
Achieved in one fell swoop.
Le cortó la cabeza de un solo golpe.
Here's how it was done in one fell swoop.
De un solo golpe, has arruinado tu vida
In one fell swoop, you've ruined your life
Luego se la quita de un solo golpe.
Then you take it off in one fell swoop.
De un solo golpe, ahí van galletas y vaginas.
Wow. In one fell swoop, there goes cookies and vaginas.
Tendría que acabar con todos ellos de un solo golpe.
He would have to get them all in one fell swoop.
De un solo golpe vuestro ejército quedaría descabezado.
Your entire army would be decapitated, in one fell swoop.
Seguramente que procurarán reunirse para deshacernos de un solo golpe;
It is certain that they will try to come together to crush us in one fell swoop;
Deseaba que el tiempo pasara de un solo golpe, en un parpadeo;
I wanted time to pass in one fell swoop, like the blink of an eye;
Perdió a dos de un solo golpe. De un solo polvo. Yo perdí a Kay.
She lost two of them in one fell swoop. One fell fuck. I lost Kay.
Se suponía que Thalia tenía que hacer esa actualización en todo el ancho de banda, en los diez mil hábitats, de un solo golpe.
Thalia was supposed to make that upgrade Bandwide, across the entire ten thousand, in one fell swoop.
Habría logrado su objetivo en un abrir y cerrar de ojos, se habría hecho con los diez mil de un solo golpe.
You'd have achieved your goal in one fell swoop, taking the entire ten thousand at a stroke.
De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.
They were all at one stroke displaced, dispersed and left with no families.
Un solo golpe, bastaría con eso.
One stroke, that’s all it would take.
Lo mejor es acabar con ellos de un solo golpe.
Better put an end to them at one stroke.
Nos deja aislados de un solo golpe, sí.
Cut us off at one stroke, yeah.
Así quedaba demolido, de un solo golpe, mi plan de reconciliación.
So, at one stroke, my plan for reconciliation was demolished.
Esperémoslo. —Con un solo golpe, cortó la cabeza y se incorporó.
We can only hope.” With one stroke he severed the head and stood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test