Traduction de "de segundo orden" à anglaise
De segundo orden
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Y aquélla sólo era una reunión de segundo orden.
And this was only a minor sticking point.
Luego encontraremos sólo carreteras de segundo orden, que están indicadas en el plano.
After that there are only minor roads shown on the map.
Había ido a una escuela privada de segundo orden y su rugby era mucho mejor que su latín.
He had been to a minor public school and his rugby was much better than his Latin.
Moresby llegó como si en verdad se tratase de un potentado medieval que visitara alguna provincia de segundo orden.
Moresby arrived with all the sense of occasion of a medieval potentate turning up to visit some minor province.
Me nombraron prefecto del Secretariado para la Unidad de los Cristianos y sub-prefecto del Secretariado de los no-creyentes… Como sabe, son cargos de segundo orden.
I was appointed Prefect of the Secretariat for Christian Unity and Sub-prefect of the Secretariat for NonBelievers. These were minor offices as you know.
Robbie no habría significado nada por sí mismo si no hubiese escrito más historias de robots, sobre todo dado que apareció en una de las revistas de segundo orden.
"Robbie" would have meant nothing in itself if I had written no more robot stories, particularly since it appeared in one of the minor magazines.
Y enseguida se llegó a la conclusión de que el problema parecía situarse en un punto indeterminado situado entre una conmoción comparable a la de una guerra nuclear y un inconveniente de segundo orden.2
The problem appeared as being somewhere on a spectrum from the equivalent of a nuclear war to a minor inconvenience.2
–Un informe de segundo orden enviado por uno de sus corresponsales en Berlín, que no ha sido confirmado, en el que se da cuenta de la desaparición de Conlin y se asevera que se encuentra en poder de los alemanes del Este.
‘A minor report from one of their Berlin correspondents, totally unconfirmed, that Conlin has disappeared and that the East Germans have him.’
No todos los días se encontraba Ellery con un policía que fuese, al mismo tiempo, una de las autoridades de segundo orden en la literatura «shakespeariana»; así, pues, al estrechar la mano de aquel visitante inglés del inspector Queen, lo hizo con justificado interés.
It wasn’t every day that Ellery found himself meeting a policeman who was a minor authority on Shakespeare, and he shook the hand of Inspector Queen’s British visitor with interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test