Traduction de "de reproducirse" à anglaise
De reproducirse
Exemples de traduction
No pueden reproducirse todos los testimonios, por falta de espacio.
All the testimonies cannot be reproduced for lack of space.
El sector está perdiendo su capacidad, no ya de reproducirse normalmente, sino incluso de sobrevivir.
It is losing the ability to survive, to say nothing about reproducing itself normally.
(C) Commonwealth of Australia, pero puede reproducirse libremente citando su origen.
(C) Commonwealth of Australia, but able to be freely reproduced with acknowledgment.
Los documentos pueden reproducirse libremente.
Documents could be freely reproduced.
Esa información debería reproducirse como documento de trabajo para el Grupo de Trabajo.
Such information should be reproduced as working papers for the Working Group.
d) Los conocimientos tradicionales requieren un entorno propicio para su desarrollo y para reproducirse;
d)( Traditional knowledge needs an enabling environment to be developed and to reproduce itself;
El objetivo es diseñar modelos que puedan reproducirse a nivel estatal.
The aim was to devise models which would be reproduced at the state level.
De esa forma, los mismos estereotipos suelen reproducirse en el contenido de los manuales analizados.
Those same clichés are unabashedly reproduced in the contents of the schoolbooks analyzed.
Según (un testimonio), ... los enanos no tienen permitido reproducirse y son reunidos y realojados...
According to (a testimony), ... midgets (are) not allowed to reproduce and they (are) rounded up and relocated ...
Sin la capacidad de reproducirse, el Café Marron todavía estaba condenado.
Without the ability to reproduce, the Cafe Marron was still doomed.
A Martin en prisión, incapacitado de reproducirse.
Martin in prison-- unable to reproduce.
La W es la adaptabilidad, la habilidad de reproducirse de generación en generación.
W's fitness, the ability to reproduce across generations.
Incapaces de reproducirse, perdieron su ventaja y fueron poco a poco abrumados.
Unable to reproduce, they lost their advantage and slowly died out.
- ¿O sea que está tratando de reproducirse?
- You mean it's trying to reproduce?
Que es capaz de reproducirse en naves que pueden hacer daño
And is able to reproduce ships that can dispense carnage.
Las almejas son capaces de reproducirse cuando tienen cientos de años de edad, y mientras sean capaces de reproducirse, sus genes las mantendrán vivas.
The clams are able to reproduce when they are hundreds of years old, and so long as they are able to reproduce, their genes keep them alive.
Y la capacidad de reproducirse.
NARRATOR: And the ability to reproduce.
Si se los saca antes de esa edad, no serán capaces de reproducirse.
If you take them out before this age, they won't be able to reproduce,
Otra motivación primaria de los Cylon... es que desean ser capaces de reproducirse biológicamente.
Another prime motivation of the Cylons is they want to be able to reproduce biologically.
Tenía que poder reproducirse.
It had to be reproducible.
Y la necesidad de reproducirse.
And the urge to reproduce.
Pero… no pueden reproducirse.
But--they can't reproduce.
También lo necesitan para reproducirse.
They also need it to reproduce.
—Sí, tenían la necesidad de reproducirse.
Yes, they had a need to reproduce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test