Traduction de "de instante" à anglaise
Exemples de traduction
A partir de este instante, la Organización cuenta con un marco de acción acordado, objetivos acordados y medios acordados para alcanzar los fines de la Carta en materia de los derechos humanos.
The Organization now has an agreed framework of action, agreed objectives and agreed means to achieve the Charter's purposes in human rights.
Suspenderé ahora la sesión por unos instantes para que algunos de nuestros invitados tengan la oportunidad de abandonar el Salón a fin de atender a otras ocupaciones.
I shall now suspend the meeting briefly to allow some of our guests to leave the Chamber in order to attend to other responsibilities.
Hace unos instantes, nuestro colega del Japón mencionó los tres principios no nucleares de su país.
Just now our colleague from Japan mentioned his three non-nuclear principles.
Quisiera ahora interrumpir por unos instantes la sesión para acompañar al Sr. Petrishenko fuera de la sala.
I shall now suspend the meeting for a few minutes in order to escort Mr. Petrishenko out of the meeting room.
La delegación del Embajador March repartirá ahora en la sala invitaciones para este concierto, así que les pediría que se quedasen unos instantes más, hasta que las hayan recibido.
Invitations to this concert will now be distributed in the room by Ambassador March's delegation, and I would merely request colleagues to stay a moment or two, until such time as they have received the invitations.
En estos precisos instantes se está poniendo el sol en Israel, vaticinio de que llega el día sagrado del sabbat.
As I speak here now, the sun is setting over Israel, heralding in the holy day of the Sabbath.
Debo decir con toda franqueza que es de lamentar el haber tenido que escuchar la declaración del representante que me precediera en esta tribuna hace unos instantes.
May I say very frankly that it was so disappointing to hear the speech of the representative who preceded me on this rostrum just now.
Ni lo estoy intentando en este instante.
And I'm not trying now.
Ése era uno de aquellos instantes.
Now was such a moment.
No lo había recordado hasta ese instante.
I had not remembered it before now.
Y en este instante estábamos cerca.
And we were at close quarters now.
Tú eres mi patria en este instante.
You are my homeland, right now.
No eran iguales, no en aquel instante.
They were not equals, not now.
En ese instante Fouad lo comprendió.
Now Fouad understood.
No había ninguna sensación de vida haciéndose a sí misma desordenadamente instante a instante.
There was no sense of life messily making itself from moment to moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test