Traduction de "dar rienda suelta a" à anglaise
Dar rienda suelta a
Exemples de traduction
Había llegado la hora de dar rienda suelta a la ira.
It was time to unleash the fury.
En el juzgado, disfrutaba de dar rienda suelta a su ingenio para mantener a los abogados a raya.
In the courtroom, she enjoyed unleashing her dry wit to keep lawyers on their toes.
Pero no ha sido así. Su muerte sólo ha servido para dar rienda suelta a enemigos aún peores.
But it didn't. All his death accomplished was the unleashing of worse enemies.
Se preguntó de qué manera conseguiría dar rienda suelta a aquellos sentimientos tan férreamente controlados.
He wondered just what it would take to unleash tightly controlled emotions.
Hay que dar rienda suelta a Freddy Thorne, digo siempre, como pueden atestiguar nuestros muchos amigos comunes.
Unleash Freddy Thorne, I’m always saying, as our many mutual friends will testify.”
Cuando no tenían otra cosa que hacer que dar rienda suelta a sus impulsos creativos, eran demasiado perezosos incluso para espolear su imaginación.
When they should have had nothing to do but unleash their creative impulses, they were too lazy to perform even the work of the imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test