Traduction de "custodia de" à anglaise
Exemples de traduction
77. La Ley sobre la custodia de los hijos (1973) prevé las medidas relacionadas con la custodia, el acceso y la manutención por parte del padre encargado de la custodia.
The Custody of Children Act (1973) provides for custody, access, and maintenance by the custodial parent.
La custodia de mí, papá.
Custody of me, Dad.
- la custodia de sus hijos?
- custody of his children?
La custodia de los hijos.
Custody of the kids.
Quiero la custodia de Ramona.
─ I want custody of her.
¿Tiene la custodia de Noah?
You have custody of Noah?
La custodia de Lucas.
Custody of lucas.
Custodia de mis hijos.
Custody of my kids.
Tener la custodia de Norman.
Take custody of Norman.
Tendré la custodia de cristina.
I'm getting custody of Kristina.
¿Por la custodia de Mathias?
Over custody of Mathias?
Una fianza razonable y una custodia adecuada. —¿Custodia de quién?
Reasonable bail and appropriate custody." "Whose custody?"
No hay sospechosos en custodia.
No suspects in custody.
—¿Os disputasteis la custodia?
“Was there a custody fight?”
Custodia de Protección.
Protective Custody.
– ¿Pero no tienes tú la custodia?
“But aren’t you the one with custody?”
Lo tienen bajo custodia.
They have him in custody.
Y no está sometido a tu custodia.
And he is not in your custody.
Tienen la custodia compartida.
They have joint custody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test