Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Partiendo del hecho de que la pertenencia a la Iglesia ortodoxa ha sido la razón principal por la que no se han asimilado los serbios de esa región a lo largo de los siglos, las autoridades actuales de Croacia, tomando como modelo el régimen nazi de Ante Pavelic, criminal de guerra y colaborador de Hitler de 1941 a 1945 (cuyos retratos cuelgan hoy en los muros de los cuarteles del ejército croata) lleva a cabo la política de conversión de serbios al catolicismo o de expulsión de serbios de Croacia.
Proceeding from the fact that belonging to the Orthodox Church has been the principal reason for the failure to assimilate Serbs in this region throughout centuries, the present authorities in Croatia, emulating as a role model the nazi regime of Ante Pavelić, a war criminal and collaborator of Hitler from 1941 to 1945 (whose pictures hang on the walls of Croatian Army barracks today) carry out the policy of conversion of Serbs into Catholicism or of the expulsion of Serbs from Croatia.
Cuelgan en ese país.
Hang in there.
Todavía cuelgan alrededor ?
He still hang around?
¿Como le cuelgan?
How are they hanging?
Los pies cuelgan
Your feet hang.
Ellos nos cuelgan.
They hang us.
Vamos, me cuelgan.
Come on, hang me.
Cuelgan gente también.
They hang people too.
- Aquí las cuelgan. .
- They hang them here.
¡La cuelgan mañana!
She's being hanged tomorrow.
Si me cuelgan, también cuelgan a mi hijo, Corky.
Hanging me also hangs my child, Corky.
Y a los ladrones los cuelgan.
And they hang thieves.
¿Por qué no me cuelgan a mí?
Why don't you hang me?"
—Si no la cuelgan de la horca...
If she is not hanged.
Y algunos realmente se cuelgan.
and some sons do hang themselves.
de los árboles cuelgan monedas;
coins hang on the trees;
Los televisores cuelgan del techo.
The TVs hang from the ceiling.
Los órganos sexuales cuelgan fuera.
The sex organs hang outside.
—Los restos cuelgan de un árbol.
The remains are hanging from a tree.
verbe
Luego oigo un suspiro y cuelgan.
Then I'll hear a sigh and the person hangs up.
¡Los campesinos de los valles de abajo cuelgan amuletos contra ellos!
The peasants down in the valleys hang up charms against them!
Del techo cuelgan insectos gigantes, pero de papel, no de verdad.
Giant insects are hanging up, not real, made of paper.
Piense en esos enormes cartelones que cuelgan siempre por todas partes.
Look at those enormous posters they are always hanging up.
Cuando cuelgan, las cosas que han garabateado son generalmente símbolos de la Tradición de la Luna.
When they hang up, though, they find that their ‘doodles’ are often symbols from the Tradition of the Moon.”
Los locoadanes cuelgan unas hamacas con cinta aislante en el cuarto principal para Toby y para mí.
The MaddAddams hang up some duct-tape hammocks in the main room for Toby and me.
Yo empiezo a decir que pueden dejar un mensaje por si sabemos algo de usted y cuelgan.
I start to say they can leave a message if we hear from you and they hang up.
Habla de las personas que cuelgan sus cítaras porque no pueden cantar la música que les pide el corazón.
It talks about people who hang up their harps because they cannot play the music their hearts desire.
verbe
"Pendientes de jazmín cuelgan de mis orejas."
"Jasmine earrings dangling from my ears."
- * cuelgan blandas * - * salchichas blandas *
- * dangle softly * - * soft wieners *
Mis pies cuelgan del tintero.
My feet dangle in the inkwell.
¿Tus órganos sexuales cuelgan, zorra salvaje?
Do your sex organs dangle, Cutthroat Bitch?
Las piernas le cuelgan de una manera cómica.
His legs are dangling in a comical fashion.
"SweetheamPll cuelgan de ellos en mis oídos ".
"SweetheamPll dangle them on my ears."
Cuelgan debajo de mi vagina.
They dangle right under my hooha.
¿Te gustan las cosas que cuelgan?
You like things that dangle?
Sus cadenas son reales esas cosas que cuelgan
Your real shackles are those things dangling
Los cascos cuelgan de los cuellos.
Their helmets not on their heads but dangling from their necks.
Los cordones me cuelgan y me golpean los tobillos.
My shoelaces dangle and whip against my ankles.
cuelgan, y a veces se balancean, y los muslos sobresalen debido al peso de las piernas que cuelgan y se balancean, y a veces se me duermen los pies.
they dangle, and sometimes swing, and my thighs plump out from the weight of the dangling and swinging legs, and my feet sometimes go to sleep.
Las piernas le cuelgan, inertes como el cebo de un anzuelo.
Her legs dangle, lifeless as a carcass’s from a hook.
En los barcos transmisores cuelgan la antena por debajo de la quilla.
In the transmitter ships, they dangled the antenna below the ship.
Mis pies cuelgan en el aire, sin tener ningún agarre.
My feet dangle in the air, no foothold anywhere.
De algunas ventanas, inexplicablemente, cuelgan cochecitos y triciclos.
From some windows, inexplicably, dangle baby strollers and tricycles.
Unos cuantos trozos o tiras de carne le cuelgan y aletean.
A few ribbons or strips of flesh dangle and flutter from it.
Los eslabones de la cadena rota cuelgan de la esposa, tintineando.
The links on the broken chain dangle from the handcuff, tinkling.
Los genitales de los machos cuelgan entre sus extremidades inferiores, sacudiéndose.
The males’ genitals dangle between their lower extremities, jiggling.
verbe
Las lengüetas y los cordones cuelgan, enredados.
Their tongues and laces hang out, tangled.
De sus bocas cuelgan restos de carne.
Bits of meat are hanging out of their mouths.
¡Hay un hombre muerto en mi camita, mamá, y le cuelgan cozaz!
“There’s a dead man on my beddy-bye, muvver, and things hanging out of him!”
¿Por casualidad no les dijeron que allí no cuelgan carteles de bienvenida para los extranjeros?
Did anybody tell you that they don't hang out the welcome mat for strangers there?"
Hay hierbas grandes, y fango, y ranas-toro enormes y serpientes que cuelgan de los árboles, y allí es donde la encontraron.
There's a bunch of weeds and slime, and huge bullfrogs and snakes hanging out of the trees, and that's where she was.
Si quieres saber mi opinión, es bastante horrible… más horrible que la visión de esos pobres diablos condenados, que cuelgan de las ventanas.
If you ask me, it’s pretty horrible . more horrible than the sight of these poor doomed bastards hanging out of the windows.
Siempre esperando las trenzas que cuelgan de una alta torre de piedra, siempre dispuesto a atar un pañuelo de color en la punta de tu lanza.
Always looking for the rope of hair hanging out of the high stone tower, always ready to tie colors to your lance.
Las mujeres que han conseguido una buena captura encienden sus fuegos y cuelgan carteles que dicen más o menos: HOY, ESPLÉNDIDOS SPRALINGS, o SABROSOS SPRALINGS A PETICIÓN.
Those women with a good catch set their fires going and hang out signs, such as: FINE SPRALING TODAY, or TASTY SPRALING TO YOUR ORDER.
verbe
Los brazos le cuelgan inertes.
Her arms are hanging down, still.
–Y las tetas te cuelgan hasta las rodillas.
“And your dugs hang down to your knees.”
De arriba cuelgan láminas de plástico.
Sheets of plastic hang down from above.
Pero, Ross, ¿qué te parecen todos esos cuadros que cuelgan abajo?
But, Ross, all those pictures hanging down stairs.
Y esas cañerías que cuelgan podrían soltarse en cualquier momento.
And any of those pipes hanging down could break loose anytime.
¡Fijaos cómo cuelgan…, tan quietos y tan lindos!
Look at them hanging down – so still and white and lovely!
Los tentáculos que cuelgan del estómago son en realidad armas, sensores y captadores de energía.
<The tendrils hanging down below the belly are weapons and sensors and energy collectors.
Unos mechones de pelo o rígidas tiras de tela cuelgan de una de sus mejillas.
What look like strands of hair or stiff scraps of fabric hang down one cheek.
verbe
Al fin y al cabo se cuelgan muchos carteles con el único fin de mantener una buena atmósfera.
So many signs are put up for no other reason than to maintain the proper atmosphere.
verbe
La chica es joven, pero le cuelgan un poco los pechos.
That girl may be young, but her tits sag.
Bueno, mis pelotas no cuelgan porque me arreglé el saco.
Well, my balls don't sag 'cause I had a sack jack.
¿Estos pantalones de mezclilla cuelgan apropiadamente?
Are these denim trousers sagging properly?
Son preciosos cuando están llenos. ¿No es triste cuando cuelgan?
Aren't they lovely when they're full, and isn't it sad when they sag?
Me siento como si tuviera 27 años y cuando me miro, no puedo creer que tenga tantas arrugas y cosas que cuelgan.
I feel 27, and then I get a look at myself and I can't believe the lines and the sags.
Están hechos de grasa, cuelgan, babean, y los tipos aún van por ellos.
They're made of fat; They sag; they drool; And guys still go for them.
Sus pechos cuelgan sueltos debajo de la seda oscura.
Her bosom sags low and loose be-neath dark silk.
La Diana de Rembrandt es una mujer sencilla de mediana edad, a la que le cuelgan el pecho y el vientre.
Rembrandt’s Diana is homely and middle-aged, breasts and belly sagging.
Tiene un cuerpo que en su día estuvo bien entrenado, pero ahora le cuelgan tanto los músculos como la piel.
His body looks as if it was once in good shape, but now his muscles are loose and his wrinkled skin is sagging.
Ahora hay algunas partes que cuelgan un poco, pero esta vieja muchacha trajo de cabeza a muchos chicos de Charleston en aquella época.
A few of my parts sag a touch now, but this old gal had every chin in Charleston wagging back then.
«Demonios.» Las tripas de esos tipos cuelgan exageradamente y las nalgas monstruosas de las mujeres se bambolean mientras andan por el entarimado con zapatillas deportivas que han dado de sí.
Devils. The guts of the men sag hugely and the monstrous buttocks of die women seesaw painfully as tiiey tread the boardwalk in swollen running shoes.
verbe
No te creas, le cuelgan un poco.
Not bad. They droop a bit though.
Espartaco jamás ha visto un diseño parecido en su tierra, pero le gusta la punta caída y las aletas laterales que cuelgan tan abajo que podría envolvérselas como una bufanda.
He’d never seen a design exactly like it in his homeland, but he liked the oversize droop of the point, and the way the side flaps hung so low, he could wrap them around his neck like a scarf.
Pero el idioma Heechee proporcionaba muchas oportunidades a los chistes y retruécanos con las palabras, y ella empezó a ser pronto llamada por un apodo, una palabra muy parecida a «tangente» que, aproximadamente (o educadamente) puede ser traducida como «lo que hace que las cosas que cuelgan se enderecen».
But the Heechee language provided many opportunities for puns and plays on words, and she was quickly called by a nickname, a word very much like "tangent" which can roughly (and politely) be translated as "that-which-causes-drooping-things-to- straighten."
verbe
Pero sus corazones golpetean y repiquetean, sus caderas se menean de un lado a otro, sus cabezas cuelgan y se sacuden —y sus ojos quedan en blanco, desapareciendo por completo el iris en sus inexperimentados cerebros— con sólo oír a Hester Joder, para no hablar de ver la desarticulada tontería que acompaña la banda sonora de su último videoclip.
But how their hearts thump and patter, how their hips jolt this way and that, how their heads loll and nod-and their eyes roll inward, completely disappearing into their untrained little skulls-just to hear Hester the Molester; not to mention see the disjointed nonsense that accompanies the sound track of her most recent rock video!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test