Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La Cruz 345
The Cross 345
Cruz Roja
Red Cross
la Cruz Roja
the Red Cross
La Cruz Roja Croata, la Cruz Roja Yugoslava y la Cruz Roja Serbia fueron designadas asesores permanentes.
The Croatian Red Cross, the Yugoslav Red Cross and the Serbian Red Cross were designated as permanent advisers.
Estos nuevos cruces, así como los cruces existentes, se enumeran en el anexo A. La UNPROFOR establecerá puestos de control en todos estos cruces.
These new crossings together with existing crossings are listed in annex A. At all these crossings UNPROFOR will man a checkpoint.
La cruz, padre, la cruz...
The cross, Father, the cross!
La Cruz y la cruz doble.
The Cross and the double-cross.
La cruz, tome la cruz.
The cross. Get the cross.
Ahí va otra... La cruza, la cruza, cruza...
That's another-- Cross left, cross right, cross--
Cruz de madera, cruz de hierro.
Wooden cross, iron cross.
Mike cruza, y cruza Matt.
Mike will cross and matt crosses.
Ante la Cruz, ante la Cruz
At the Cross, at the Cross
Cruz, cruces, cruzar, crucero.
Cross, crossed, crossing, cruising, cruiser.
La Cruz Roja, la Cruz Verde;
Red Cross, green cross;
La cruz, la cruz. La cruz donde murió Nuestro Señor Jesucristo, cómo no.
The cross, the cross. The cross where Our Lord Jesus Christ died, of course.
Haciéndose cruces, siempre haciéndose cruces.
Crossing, always crossing themselves.
(las cruces el cementerio las cruces a la luz sangrienta)
(the crosses the graveyard the crosses in the bloodlight)
No, no era una estrella, sino una cruz. Una cruz amarilla.
No, not a star but a cross. A yellow cross.
Y las otras dos sin guarda de cruz. —¿Guarda de cruz?
The other two with no cross guards.” “Cross guards?”
Si dices que no cruza es que no cruza.
If you say he won't cross, he won't cross."
La MONUC y la EUFOR R. D. Congo desplegaron unidades en importantes cruces en el centro de la ciudad.
MONUC and Eufor R. D. Congo units deployed at key road junctions in the city centre.
Los palestinos, en respuesta, obstruyeron con barreras los principales cruces de carreteras en las proximidades de los asentamientos.
Palestinians, in response, blocked major road junctions near settlements.
31. Desde 2010 y hasta noviembre de 2012 el Estado ha construido 100 puentes y cruces de carreteras.
31. Between 2010 and November 2012, 100 road bridges and junctions were built in Turkmenistan.
Por ejemplo, se eliminó el requisito del permiso para los vehículos que entran a Naplusa, se abrieron dos cruces de caminos cerca de Hebrón y se eliminó un puesto de control fuera de Tulkarm.
For example, the permit requirement was removed for vehicles entering Nablus, two junctions near Hebron were opened and a checkpoint was removed outside Tulkarm.
Los enfrentamientos comenzaron por la mañana en Kfar Darom y luego se extendieron a los cruces de Netzarim, Erez, Morag y Gush Katif.
The clashes started in the morning, at Kfar Darom, and then spread to the Netzarim, Erez, Morag and Gush Katif junctions.
En consulta con las autoridades de la ciudad, se ha designado uno de los cruces de la calle central para la celebración periódica de ferias comerciales16.
In consultation with the city authorities, one of the central road junctions has now been designated for the regular holding of trade fairs.16
Horas más tarde, los palestinos efectuaron marchas contra otros puestos de las FDI, en los cruces de Morag, Netzarim, Gush Katif y Erez.
Later in the day, Palestinians marched on other IDF posts at the Morag, Netzarim, Gush Katif and Erez junctions.
La mayor parte de esas muertes y lesiones se han producido en el curso de enfrentamientos o manifestaciones en el perímetro de las zonas A, las carreteras de los asentamientos o los cruces de esas carreteras.
Most of these deaths and injuries have occurred in confrontations/demonstrations held on the perimeters of A areas, roads to settlements or junctions on the road to settlements.
Se cerraron más de 2.000 cruces y estaciones ferroviarios, 725 aeropuertos y casi 4.500 carreteras.
More than 2,000 rail junctions and stations, 725 airports and almost 4,500 roads were closed off.
Las restricciones supusieron el cierre de dos grandes cruces, los de Al Fawwar y Al Fahs, durante una media de cuatro horas al día.
Restrictions included the closure of two major junctions, Al Fawwar and Al Fahs, for an average of four hours a day.
Y cruces congestionados.
.. and busy junctions.
La fertilización del óvulo con el espermatozoide ocurre en el cruze Ampullary-Isthmic
Fertilization of the ovum with the sperm occurs at the Ampullary-Isthmic junction.
Quiero barricadas en todos los cruces a 50 km.
I want roadblocks at every junction for 50km.
Los tanques han tomado posición en los principales cruces viales... y su número ha aumentado en la Plaza de Tiananmen.
Tanks have been placed at vital traffic junctions, and more tanks have rolled into Tiananmen Square.
Número uno, en cruces diagonales es muy difícil ver si viene algo.
Number one, at oblique junctions it's really hard to see if anything is coming.
- Que bloqueen todos los cruces.
- Junctions, block them all off.
Los amarramos en cruces... para que haya más de una escapatoria.
We moor them at junctions... so there's more than one way out.
La persona que llamó desvió la señal a través de cruces y nudos de la red antes de que pudiera rastrearla a tiempo.
The caller rerouted his cell signal Through more junctions and hubs than I could trace in time.
Los aparatos americanos ya habían atacado cruces, puentes, zonas de reunión de tropas, y depósitos de almacenaje vitales para el esfuerzo de abastecimiento.
American aircraft had already attacked junctions, bridges, troop staging areas, and supply depots vital to the North's supply effort.
Hay áreas de campamento y tenemos tres cruces de rutas en cuestión de unos kilómetros.
There's campgrounds and we have three highway junctions within a few miles.
Está construida sobre el extremo final de uno de los cruces de los desfiladeros.
It’s built into the end pier of one of the gorge junctions.
Había soldados apostados en casi todos los cruces, escudriñando a los transeúntes.
Soldiers stood at almost every junction, scrutinising passers-by.
Un mago cruzó por delante, pero no llegó a mirar en su dirección.
At the junction a sorcerer strode by but didn’t look her way.
aldeas y después, camiones y tropas y camiones y tropas en los cruces de los caminos.
villages, villages, then cars and troops and cars and troops at junction points.
Germinaban en los cruces, salpicaban las vallas publicitarias y gritaban de las carteleras.
They sprouted at junctions, splashed along hoardings, and shouted out from the billboards.
Los Triples ven un camino brillante, con sus cruces marcados en neón refulgente.
The Triples see a shining road, its junctions marked in blazing neon.
La familia está reconocida como una estructura económica que se cruza con el sistema económico y social más general,
The family is recognized as an economic structure that intersects with the larger social and economic system,
Aguas subterráneas transfronterizas: Aguas subterráneas a las que cruza una frontera internacional.
Transboundary groundwater: Groundwater that is intersected by an international boundary.
El 16 de septiembre, numerosas personas se manifestaron silenciosamente en 40 cruces importantes de todo el país en apoyo de los colonos judíos de las Alturas del Golán.
On 16 September, scores of people staged silent demonstrations at 40 major intersections throughout the country in support of Jewish settlers in the Golan Heights.
La vía pública que cruza el recinto de la Comisión está cerrada, al igual que todo el recinto ampliado.
The public road intersecting the Commission compound is closed, as is the whole extended compound.
- la presencia de policías a determinadas horas en los cruces con semáforos y en las grandes intersecciones de las grandes ciudades, con el fin de disuadir a los malos conductores.
- Intermittent presence of policemen at traffic lights and main intersections in the major cities to dissuade poor driving.
Cuando la legislación que regula los contratos de concesión se cruza con la legislación de defensa de la competencia, la solución efectiva de estos conflictos puede crear tensiones dentro del sistema jurídico.
Effective resolution of conflicts when the laws governing the concession contract intersect competition law may stress legal systems.
Aguas subterráneas internacionales: Aguas subterráneas a las que cruza una frontera internacional o que integran un sistema de superficie y aguas subterráneas, parte del cual se encuentra en diferentes Estados.
International groundwater: Groundwater that is either intersected by an international boundary or that is part of a system of surface and groundwaters, parts of which are located in different States
Sus objetivos son los focos de reunión de la población civil, como escuelas, hospitales, centros de distribución de agua y cruces de calles con tráfico intenso, entre otros.
Their targets are meeting points of the civilian population such as schools, hospitals, water distribution centres, busy traffic intersections, etc.
La información incluía una descripción minuciosa de la carretera de acceso a la residencia con especificación de cruces, entradas y plazas de estacionamiento.
The information provided also included a detailed description of the road leading to the residence, including intersections, entrances and car parks.
y cruza con la calle "Bóveda de Oro".
and intersects with Gold Vault Road.
El conductor fugitivo cruzó la intersección.
The fugitive driver ran the intersection.
Quizá halla una alcantarilla que se cruza.
Maybe there's a drain that intersects.
Quiero decir esto aquí mismo no es la cruz donde corría.
It belongs not to the intersection.
De esos que lloran en los cruces.
The kind that cry at intersections.
¿Cómo una calle se cruza con sí misma?
How can the same street intersect with itself?
Cruza esos nombres.
Intersect those names.
Cruza el curso en Essex.
Intersect course on the ESSEX!
Y los cruces cercanos.
And the surrounding intersections.
Aparecieron en los cruces.
They appeared at intersections.
El túnel cruzó otro túnel.
The tunnel intersected another.
—O en uno que actualmente se cruza con este ámbito.
            “Or one that presently intersects this realm.”
En los cruces se veían autobuses abandonados;
Buses lay abandoned at intersections;
Junto con diversas medidas destinadas a reducir la contaminación atmosférica y las emisiones de gas de efecto invernadero derivadas del sector del transporte, Tailandia está realizando una importante inversión para mejorar las infraestructuras de superficie relacionadas con el transporte, como las carreteras, las calzadas, los cruces de carreteras y las autopistas en todo el país.
Along with various measures to reduce air pollution and greenhouse gas emissions from the transport sector, Thailand is making a significant investment towards improving surface transport-related infrastructures such as roadways, highways, highway interchanges, and expressways throughout the country.
El secreto de un hotel con éxito está en los cruces entre lugares públicos y privados
The secret to a successful hotel is In the interchange between public and private spaces.
Empezaremos aquí, comprobaremos algunos de los cruces de la autovía, y pararemos en la salida más cercana al apartamento.
We'll start here, check some of the freeway interchanges, and stop at the exit nearest the apartment.
Sabemos de algunos lugares donde te asaltan en cruces, aquí y aquí.
We caught wind of some raiding parties at interchanges here and here.
- Hay un nivel que cruza por allí atrás.
There's a level interchange back there.
La cruz egipcia era intercambiable con el crucifijo en la iglesia egipcia.
The Ankh was interchangeable with the crucifix in the early Egyptian church.
La intrincada red de comunicaciones se distribuía en ocho niveles distintos y había cientos de cruces con diversos grados de complejidad.
The intricate net of movement existed on, eight levels and there were hundreds, of interchanges of varying degrees of complexity.
¿Qué boletos? Nuestros boletos. En un tren expreso que cruza muchas estaciones sin pararse en ninguna, idénticas todas a la anterior, Diddy se encuentra encarcelado entre personas tan idénticas como las estaciones.
Whose tickets? Our tickets. In an express train which is rapidly passing many stations without stopping, each station identical with the last, Diddy is cooped up among interchangeable people.
El coche no era lo suficientemente rápido como para circular por otro carril que no fuese el de la derecha y, con todos los vehículos que entraban y salían de los cruces, Kelly tenía que prestar mucha atención, ya que el Scout no era lo bastante ágil como para sortear a aquellos idiotas que se dirigían hacia el océano o a donde demonios se dirigiese la gente en un fin de semana de tres días.
The car wasn't fast enough to go in any other lane than the right, and with people coming on and off at every interchange, he had to pay attention because the Scout wasn't nimble enough to avoid all the idiots who were heading out to the ocean or wherever the hell people went on a three-day weekend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test