Traduction de "creer seriamente" à anglaise
Creer seriamente
Exemples de traduction
:: En el párrafo 48 se utiliza la palabra motín para hablar de la rebelión. ¿Se puede creer seriamente que lo ocurrido el 19 de septiembre de 2002 fue un motín?
:: In paragraph 48, the term "mutiny" is used to speak of the rebellion. Can anyone seriously believe that what was triggered on 19 September 2002 was a mutiny?
Señoría, no puede creer seriamente que--
Your Honor, you can't seriously believe...
¿No creerá seriamente que puede defenderse solo?
Josef, you don't seriously believe you can defend yourself?
No creerás seriamente que va a salirle un repentino florecimiento de generosidad.
You don't seriously believe that she's gonna go out in a sudden flourish of generosity.
Seguramente, usted no puede creer seriamente que alguien aquí sea capaz de asesinar.
Surely, you can't seriously believe that anyone here is capable of murder.
¿Cómo podías creer seriamente? Que cambiarías cualquier cosa... tú... ¿Un capataz, Quangel?
How could you seriously believe that you would change anything, you, Foreman Quangel?
¿No puedes creer seriamente que esta es una sociedad justa?
You cannot seriously believe that this is a just society.
Tú no puedes... creer seriamente que Janina está involucrada en algo como esto.
You can't... seriously believe Janina is involved in anything like this?
“No puede creer seriamente que el Conferendo aceptará una demanda tan absurda,”
“You cannot seriously believe the Confederene will accept such a ludicrous claim,”
Un hombre de su rigor científico, de su talla intelectual, no puede creer seriamente que...
A man of your scientific rigour, of your intellectual stature, cannot seriously believe such—
Chia no entendía cómo alguien podía creer seriamente que iba a funcionar.
Chia didn't see how you could seriously believe it would work.
—No entiendo cómo alguien puede creer… cómo puede creer seriamente
“I can’t understand how anyone can believe—can seriously believe—”
En un momento dado, cuando la tensión de mi insostenible posición -creer seriamente en la existencia de los seres inorgánicos, y al mismo tiempo, creer seriamente que todo era sólo un ensueño-, estaba a punto de destruirme, algo cambió drásticamente en mi actitud, aunque sin habérmelo propuesto.
At one moment, when the tension of my untenable position- seriously believing in the attestable existence of inorganic beings, while seriously believing that it was only a dream- was about to destroy me, something in my attitude changed drastically, but without any solicitation on my part.
Ford resbaló en un rayo de luz y dio vueltas de un lado para otro tratando de encontrar el origen de la voz, pero no pudo ver nada en lo que pudiera creer seriamente.
Ford skidded down a beam of light and span round trying to find a source for the voice but could see nothing he could seriously believe in.
Un diplomático inglés, sir Tumer, que pudo asistir a una de estas ceremonias, quedó tan maravillado por la exactitud de las respuestas dadas por el joven Buda, que estuvo a punto de creer seriamente tener ante sí al difunto Lama resucitado en un cuerpo de niño.
An English diplomat, Sir Tumer, who was able to attend one of these ceremonies, he was so amazed at the accuracy of the answers given by the young Buddha, who was about to seriously believe that he had the late risen Lama in a child's body.
presentándose ya como el más sólido a causa de su fragilidad puesta a prueba, no reprobada, frágil y a la vez incólume e inviolado a causa de aquello que, tratándose de otro, habría sido no sólo motivo de ruina, sino de destrucción, como la santa de la vieja historia, la joven que, sin dudas ni discusión, pagó de antemano el precio de su virginidad al barquero que la llevó al otro lado del río y la hizo entrar en el paraíso (también una leyenda anglosajona, porque sólo un anglosajón podía creer seriamente que una cosa susceptible de adquirirse a un precio tan modesto mereciera realmente un título de santidad)— el héroe, la masa ovejil aclamándolo, sin nadie entre todos sus componentes para preguntar o al menos preguntarse qué era lo que había hecho, cuándo y dónde, ni tampoco contra qué o contra quién la victoria, mientras él pasaba indiferente incluso al clamor, atravesando la ciudad delirante para alcanzar el muelle y el destructor (crucero quizá, destructor sin duda) que lo llevaría a su triunfo parisino y luego lo devolvería convertido ya en jefe de cuerpo y comandante de departamento o, incluso, en gobernador general.
appearing now only the more durable because of the proven-no: reproven-fragility, at once frail yet at the same time intact and inviolable because of what in another had been not merely ruin but destruction too: like the saint in the old tale, the maiden who without hesitation or argument feed in advance with her maidenhood the ferryman who set her across the stream and into heaven (an Anglo-Saxon fable too, since only an Anglo-Saxon could seriously believe that anything buyable at no more cost than that could really be worth a sainthood)--the hero, the sheeplike acclaiming mass with not one among them all to ask or even wonder what he had done or when or where, nor even against what or whom the victory, as he passed immune even to the uproar, across the cheering city to the quai and the de-stroyer (a cruiser maybe, a destroyer certainly) which would carry him to his Paris triumph and then return him, chief of a corps and commander of a depar'I'ment, or perhaps even Governor Gen-eral himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test