Traduction de "costura" à anglaise
Exemples de traduction
nom
- Costura industrial
- Industrial sewing
Costura, artesanía
Sewing, handicrafts
Cursos de costura 771
Sewing 771
Cursos de costura 2 320
Sewing 2,320
Somos una... hermandad de costura.
We're a... sewing sisterhood.
Latín, piano, costura...
Latin, piano, sewing.
Diseños, moldes, costuras.
Design, patterns, sewing.
La de costura.
Your sewing room.
Me encanta la costura.
I-I love sewing.
¿Qué tal esta costura?
How about this sewing?
Debo terminar mi costura.
I must finish my sewing.
La habitación de costura de Pilar.
Pilar's sewing room.
Y el cuarto de costura.
Or that sewing room.
¿Te dedicas a la costura?
Are you sewing?
y que le gustaba… la costura. —¿La costura?
and that she was fond of … sewing. “Sewing?”
¿Un club de costura?
A sewing club met there?
La costura exige concentración.
Sewing requires concentration.
La costura es los viernes.
You sew on Fridays. Today is Monday.
Fui al taller de costura.
I went over to the sewing workshop.
Me vuelvo a mi costura.
“I’ll fly back to my sewing.
¿Has terminado con la costura?
Have you finished your sewing?
Mi madre tenía mano para la costura;
My mother was good at sewing;
—¿Y no se te da muy bien la costura?
“And you’re not very good at sewing?”
nom
Debe impedirse la penetración de sustancias explosivas en los intersticios de las costuras de los embalajes/envases metálicos.
4.8.2.12 The ingress of explosive substances into the recesses of seamed metal packagings should be prevented.
Todas las costuras de los jerricanes de aluminio deben estar soldadas.
For aluminium jerricans, all seams should be welded.
Los extremos de las costuras engrapadas quedarán debidamente cerrados.
All stitched seam-ends shall be secured.
6.6.4.2.3 Las costuras se harán por engrapado, termosellado, encolado o cualquier otro procedimiento análogo.
6.6.4.2.3 Seams shall be formed by stitching, heat sealing, glueing or any equivalent method.
Las máquinas soldadoras de costuras no se incluyen en la prohibición general del uso del mercurio; las máquinas soldadoras de costuras rectas están exentas hasta el 31 de diciembre de 2013, y el uso de piezas de repuesto en máquinas soldadoras de costuras curvas mantiene su exención hasta el 31 de diciembre de 2017.
Seam-welding machines are exempt from the total ban on mercury use, with welding machines for straight seams exempted until 31 December 2013 and spare-part use in welding of curved seams exempted until 31 December 2017.
e) Doble costura de seguridad en el pasaporte (libro).
(e) Passport book has double security seam stitching;
Se impedirá la penetración de sustancias explosivas en los intersticios de las costuras de los embalajes/envases metálicos.
4.1.5.13 The ingress of explosive substances into the recesses of seamed metal packagings shall be prevented.
- Sí, dos costuras, dos costuras.
- So, two seams, two seams, get it.
la costura esta bien.
Seam's good.
Miren las costuras.
Look at the seams.
Son las costuras laterales.
They're side seams.
La costura se deshizo.
The seam unraveled.
- En las costuras!
- At the seams!
Una costura rasgada...
A ripped seam.
¡Saca la costura de la costura!
Pull you seam from seam!
Es una costura. Una costura que ciñe el mundo.
It is a seam. It is a seam that binds the world.
La costura que yo tenía en la cabeza, la costura en la preciosa piel de Genevieve, la costura también bajo esa puerta.
The seam in my head, the seam in Genevieve's lovely pale skin, the seam beneath that door.
Habían juntado los bordes con alfileres fuertemente, costura contra costura.
They had tightly pinned together the edges seam to seam.
– Estaba en los dobleces de las costuras.
In the folds of the seams.
Medias con costura.
Stockings with seams.
cuánto deseaba ella entretejerme a mí por las costuras, por sus numerosas costuras.
how she wished to weave me into its seams, its many seams.
Las costuras sangraban.
The seams were bleeding.
Las costuras del alma.
Here are the seams of the soul.
Ni siquiera costuras.
not even slots or seams.
Las costuras se sueldan.
The seams knit together.
163. Se ha formulado un modelo económico para el empleo independiente de mujeres de localidades beduinas en trabajos de costura, bordado y cocina, en el que las mujeres comercializan sus productos en ferias especiales y en el extranjero.
163. An economic model for Bedouin women in the weaving, needlework and food fields was formulated, where the women market their products in special fairs and abroad.
Las actividades están concentradas en la seguridad alimentaria, el microcrédito, el comercio rural, la salud, la alfabetización, la formación profesional en materia de costura y bordado y el apoyo a asociaciones mediante instrumental básico para la agricultura y la creación de guarderías y parques infantiles.
Actions concentrate on food security, micro-credit, rural trade, health, alphabetisation, professional training in needlework and support to associations with basic kits for agriculture, creation of crèches and children parks.
Esas mujeres se dedicaban a tejer alfombras y participaban en grupos de costura, así como en una brigada agrícola.
Those women are engaged in carpet weaving and needlework shops, as well as in agricultural brigade. 90 sentenced women are involved in education.
Se imparten diariamente cursos de costura, artesanía, alimentación y nutrición, decoración de pasteles, informática y música.
Skills training programmes are conducted on a daily basis in needlework, craft, food and nutrition, cake decoration, computer studies and music.
184. Se ha formulado un modelo económico para el empleo independiente de mujeres de localidades beduinas en trabajos de costura, bordado y cocina, en que las mujeres comercializan sus productos en ferias especiales y en el extranjero.
184. An economic model for Bedouin women in the weaving, needlework and food fields, was formulated, where the women market their products in special fairs and abroad.
Los escuelas normales pedagógicas, las normales de economía doméstica, las normales de protección a la infancia y las normales de labores de costura son instituciones privadas y autónomas o están a cargo del Estado.
Teacher training colleges, home economics teacher training colleges, child welfare teacher training colleges and needlework teacher training colleges are either private, self-governing institutions or run by the State.
En el marco de este proyecto, se creó en 1999 un club para mujeres afganas y belarusas, en el que mujeres afganas y miembros de la ACFB participaban en actividades de costura, cosmética, peluquería y cocina, y celebraban los días de fiesta.
A club for Afghan and Belarusian women was established under this project in 1999, where Afghan women and BYWCA members engaged in needlework, beauty treatment, hairdressing and cooking, and celebrated holidays.
Y yo tengo mi costura.
And I have my needlework.
De costura, ganado, aves de corral.
Needlework, livestock, poultry.
- La blanca con costura arriba.
- The white one with needlework.
- Incluso en el trabajo de costura.
Even in the needlework.
Es malo en la costura.
He's bad at needlework.
Gracias por la costura.
Um, thanks for the needlework.
Ahí va mi costura.
There goes my needlework.
Costura tensa, espaciado consistente.
Tight needlework, consistent spacing.
Cuidado con mi costura.
Mind my needlework.
Hay oraciones, libros, labores de costura.
There are prayers, books, needlework.
Campamentos y costura para chicos. Y teatro.
Camps, and needlework for boys. And theatre.
Ella suspira y lo pone en la cesta de la costura.
She sighs and puts it in her needlework basket.
Él lamentó haber introducido metáforas de la costura.
He regretted introducing the needlework metaphors.
Queda bien en las labores de costura y en las postales de Navidad.
It looks fine on needlework and Christmas cards.
Las labores de costura de Sansa eran siempre exquisitas. Todo el mundo lo decía.
Sansa’s needlework was exquisite. Everyone said so.
Aunque, a decir verdad, podría haber estudiado costura.
Might have been fucking needlework, frankly.
Vio a un grupo de mujeres con la costura encima de las rodillas.
He was met by the sight of a group of women, busy with their needlework.
—Se me da muy bien la costura, todo el mundo lo dice.
I do very nice needlework, everyone always says so.
Escolarización; aprendizaje de oficios (costura, carpintería, soldadura); mediación parental
Schooling; apprenticeships (dressmaking, carpentry, soldering); parental mediation;
∙ formación habilitante en arreglos y costura
- Training for a dressmaking and alterations qualification;
Escolarización; formación (costura, electromecánica, jardinería, etc.)
Schooling; training (dressmaking, electro-mechanics, gardening, etc.);
Pasatiempos: horticultura, apreciación musical y artística, costura, cocina internacional
Hobbies: Horticulture activities, music and art appreciation, dressmaking, international cooking
e) El bordado, el corte y la costura;
(e) Embroidery and dressmaking;
Aprendizaje de costura, peluquería y tinte; escolarización, jardín de infancia
Training in dressmaking, hairdressing, dyeing; schooling, kindergarten
Escolarización; informática, costura, carpintería, etc.
Informat.ion technology, dressmaking, carpentry, etc.
c) taller de costura en el Centro Femenino de Rehabilitación.
(c) Dressmaking at the Women's Rehabilitation Centre.
Costura, por ejemplo.
Dressmaking, for example.
Voy al centro a aprender corte y costura.
I go to the center to learn dressmaking.
Te lo dije, voy a la peluquería, luego al taller de costura, luego a tu dormitorio.
I told you, I'm going to the hairdresser's, then to the dressmaking shop, then to your dormitory.
Cinta negra en costura.
Black belt in dressmaking.
Puedo dictar un curso de costura, pero soy bastante buena en muchas cosas.
I may run a dressmaking course, but I'm fairly good at most things.
Fui a clases de costura y mi tío se quedó tranquilo.
What for? Then I started as a dressmaker's apprentice. That satisfied my uncle.
... son contratadas en el departamento de costura y reciben un buen sueldo.
They are hired at the dressmaking department - and they get a good salary.
¿Qué hizo al dejar la costura?
What did you do after the dressmaking?
Aunque, me alegra verte hacer costura o algo así.
Still, good to see you dressmaking, sort of.
y Nellie trabajaba en un taller de costura.
Nellie was assistant to a dressmaker.
todavía había algunos materiales de costura desparramados en la mesa del comedor;
a few dressmaking materials were still spread out on the dining-room table;
Ella torció el gesto, como dando a entender su ignorancia en el arte de la costura.
She made a wry pucker with her mouth, as though to advertise her ignorance of dressmaking.
Eran unas diez hojas cuadriculadas, dobladas y sujetas con un alfiler para costura.
There were ten sheets of graph paper, folded and held together with a dressmaker’s pin.
El tercer piso albergaba un taller de costura y confección con el rimbombante nombre de La Textil Mediterránea.
The third floor housed a dressmaking workshop pompously entitled the Mediterranean Textile Company.
Keckly vio posibilidades para sí misma porque para ese entonces se había desarrollado como modista de alta costura.
Keckly saw possibilities for herself because by then she had developed into a dressmaker of the highest caliber.
El me dio una mariposa morfo azul montada en un alfiler de costura con la cabeza de vidrio.
He handed me a blue morpho butterfly mounted on a glass-headed dressmaker’s pin.
Pero Lena había asimilado todas las expresiones convencionales que oía en el taller de costura de la señora Thomas.
But Lena had picked up all the conventional expressions she heard at Mrs. Thomas’s dressmaking shop.
No había conocido a nadie (excepto a la abuela Morris, claro) que supiera más de costura que yo.
Nobody I’d ever met (except Grandmother Morris, of course) had ever known more about dressmaking than me.
nom
Acompáñenos en directo desde su impresionante casa en Nueva York Para hablar de su nueva línea de sostenes de alta costura y ella ya está con nosotros, señoras y señores y ella es...
Joining us live from her stunning home in New York City to talk about her new haute couture bra line that is tearing up the runways, ladies and gentlemen is...
Esto también producía un vago ruido de pedorreo, cuando el aire comprimido salía por las costuras de cuero.
This also elicited a vaguely farty noise as the air was squeezed out through the joins in the leather.
Mi cuñada despliega un mantel descomunal: en realidad son dos manteles de la misma tela con una tira en el centro para esconder la costura.
My sister-in-law unfolds an enormous tablecloth: it is two cloths, in fact, of the same material, with a runner laid across the centre to hide the join.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test