Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Es necesario que se corrija.
It needs to be corrected.
Todo programa que no corrija esta contradicción carece de valor.
Any programme that does not correct this contradiction will be worthless.
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually.
Mi delegación considera que es necesario que se corrija ese error.
My delegation believes that oversight needs to be corrected.
Deseamos pedir a la Secretaría que corrija ese error.
We would like to ask the Secretariat to correct that mistake.
Pido que por favor se corrija el error.
I kindly ask that this mistake be corrected.
Hemos pedido que se corrija este término, pero todavía no se ha hecho.
We had asked that this term be corrected, but this has yet to be done.
Ya es hora de que la comunidad internacional corrija esta injusticia histórica.
It is time for the international community to correct this historic injustice.
Los errores se han señalado a la Secretaría para que los corrija.
It had pointed out the errors to the Secretariat for correction.
En consecuencia, se recomienda que se corrija la indemnización por esta reclamación de la categoría "A".
Accordingly, it is recommended that the award for this category A claim be corrected.
Corrija su artículo.
Correct your piece.
Corrija, por favor.
Correct it, please.
Ah, bueno, corrijo:
Oh, right, correction:
Corrijo, amigo mio.
Correction, my friend.
Corrija su disparo.
Correct your fire.
- Corrijo lo dicho.
-I stand corrected.
Corrijo, dos grados.
Correction, two degrees.
Te corrijo, cariño:
Correction, my love:
—¡Pero yo los corrijo!
But 1 correct them!
Pero no lo corrijo.
But I do not correct him.
—Le corrijo, naturalmente.
I correct him, of course.
Corrijo: no alego nada.
Correction: I plead nothing.
Corrijo tu ortografía.
I correct your spelling.
—No me corrijas, Laney.
“You don't correct me, Laney.”
—No me corrijas, Ashok.
"Don't correct my English, Ashok.
—No me corrijas, Bobby.
“Don’t correct me, Bobby-O.
—Es Svengali, pero no lo corrijo—.
Svengali but I don’t correct him.
—Permítame que la corrija, querida.
Correction, my dear.
verbe
Deberías leer algunos de los bodrios que corrijo.
You should read some of the crap I have to edit.
No me corrijas, Drew.
Don't edit me, Drew.
—Ya lo he terminado. Lo único que falta es que mi hija me corrija el inglés.
“I am finished. It only needs my daughter to edit the English.”
No censuro, ni corrijo, ni reviso, ni invento, a diferencia de algunos de mis colegas.
I don’t censor, edit, revise or invent, not the way certain of my colleagues do.
Mi consejo sería: anote hasta el último detalle, no corrija ni censure y sea lo más indiscreta posible.
My advice would be: put everything down, don't edit or censor it, and be as indiscreet as possible."
• Para que logres convertirte en la mejor versión de ti mismo, es necesario que constantemente revises y corrijas tus creencias y que actualices y expandas tu identidad.
Becoming the best version of yourself requires you to continuously edit your beliefs, and to upgrade and expand your identity.
verbe
Si las conclusiones son negativas pueden tomar varias acciones administrativas, como ordenar que la instalación corrija las deficiencias identificadas, que ponga término a la prestación de servicios, que ponga término a la contratación externa de servicios, o inclusive pueden ordenar el cierre definitivo de la instalación.
If the conclusions are negative, they can take various administrative actions, such as ordering the facility to make amends for issues identified, terminating their services provision, withdrawing the commissioning of services, or even closing down the facility permanently.
Espera que el Comité estudie nuevamente la información disponible y corrija sus observaciones finales en consecuencia.
He hoped that the Committee would study the available information again and amend its concluding observations accordingly.
Dado que la Ley de justicia penal (delitos de terrorismo) de 2005 entró en vigor después de que se hubiera elaborado el informe sobre la aplicación de la resolución del Consejo de Seguridad, proponemos que se corrija la referencia de la página 7 del cuadro para que refleje este cambio.
As the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act, 2005 has come into effect since the preparation of Ireland's report on implementation of UNSCR Resolution, we would suggest that the reference in Page 7 of the matrix be amended accordingly.
a) Adopte medidas inmediatas para velar por que todos los niños que viven en el Estado parte disfruten sin discriminación de su derecho a la enseñanza primaria gratuita y, a tal efecto, enmiende la legislación y corrija las prácticas que dan lugar a la discriminación contra los niños de origen palestino y los hijos de madres jordanas y padres no jordanos;
(a) Take immediate measures to ensure that all children living in the State party enjoy their right to free primary education without discrimination and, to that end, amend legislation and address practices which lead to discrimination against children of Palestinian origin and children of Jordanian mothers and non-Jordanian fathers;
Si así fuese, el auditor solicitará que se corrija esa información.
In such a situation, the auditor should require that such information be amended.
Parma, corrije su error
Parma! Amend your mistake Parme!
Corrija los cargos de acuerdo con la declaración del acusado... y tome nota de su confesión.
You will amend the charges in accordance with the defendant's statement... and place his confession on record.
Un momento, me corrijo:
Let me amend that.
Corrija mis instrucciones previas.
Amend my previous instructions.
Una vez que me di cuenta de que No era un buen católico, Sino que era un ateo, Luego corrijo mi error.
As soon as I realized that he wasn't a good catholic, but rather a misbeliever, I amended my error.
Es necesario que la gente corrija sus vidas.
It is necessary that people amend their lives.
Pero aquí en los Estados Unidos, para deshacerte de ella, tendríamos que lograr que un miembro del Congreso corrija la ley.
But here in the United States, in order to get rid of it, you would have to have a member of Congress amend the law.
Corrija el documento y firme, señor.
Amend the document and sign, my lord.
Necesito que vengas conmigo a la Fiscalía y corrijas tu declaración.
I need you to come with me to the precinct and amend your statement.
—Quiero decir… asuntos —me corrijo, aclarándome la garganta—.
“I mean … business,” I amend, clearing my throat.
Vimes lo miró durante un momento. —¿Me permites que corrija esa sugerencia?
Vimes looked at him for a moment and said, ‘Could I please amend that suggestion?
Nolan Wainwright interrumpió, con voz desusadamente dura: – Corrija esas instrucciones.
Nolan Wainwright cut in, his voice unusually harsh, "Amend those instructions.
El compinche de mi héroe (o el héroe de mi compinche, corrijo cuando me mira espantado).
The sidekick to my hero (or hero to my sidekick, I amend when he looks at me aghast).
¿Puedes cambiarle el nombre y llamarla Vivien? —Espera un momento… —Corrijo el e-mail y pulso enviar—. Hecho. —Gracias.
Can you change the email to Vivien?” “Hold on a minute….” I amend the email and send it. “Done.” “Thanks.
Después de la intervención de Bedgood, cualquier persona (no, me corrijo), cualquier persona, bestia, ave o incluso un objeto inanimado (que no estuviera frío) podría haberme lanzado a las más altas cumbres de la experiencia erótica.
Post Bedgood ministrations, any person—no, I amend that—any person, bird, beast, or even inanimate object (provided it wasn’t cold) could have sent me flying into the higher regions of erotic experience.
—Capitán —dijo Fred—, si me estás pidiendo que corrija mi discurso en la conferencia de paz y, en lugar de referirme a un noble cinturiano que sacrificó su vida para salvar la Tierra, les diga que por casualidad teníamos por allí a un expolicía suicida, comprendes mucho menos este proceso de lo que pensaba.
“Captain,” he said, “if you’re saying that I should amend my address to the peace conference so that it wasn’t a noble Belter sacrificing himself to save the Earth—if you’re suggesting that I say something like ‘We happened to have a suicidal ex-cop on-site’ instead—you understand this process less than I thought you did.
verbe
Lamenta además que 68 Estados Miembros, entre ellos ocho miembros de la Junta, hayan visto suspendido su derecho a votar y formula un llamamiento a los Estados Miembros interesados para que se corrija esa situación.
It regretted the fact that the voting rights of 68 Member States, including eight members of the Board, had been suspended and appealed to the Member States concerned to reverse that situation.
La idea es que, al implicar a las familias y a las víctimas, las conferencias de grupos de familias permiten que se corrija el daño hecho a la víctima y se restablezca la armonía social.
The idea is that, by involving families and victims, family group conferences allow for the damage to the victim to be put right and social harmony to be restored.
corrija a la cima.
Right to the top.
Usted lo consiguió corrija allí.
You got it right there.
Corrija, dos, pegúelo.
Right, you two, beat it.
Corrija, yo iría bien.
Right, I'd better go.
¿Corrija, es que él?
Right, is that it?
Corrija, usted escoge.
Right, you choose.
¡Corrija su línea de visión!
Get your eyeline right!
Corrija, tómela a ocho brazas.
Right, take her up 8 fathoms.
No les corrijas, Henry.
Don’t set them right, Henry.
Espera a que Marijana le corrija.
He waits for Marijana to set him right.
A esos, ay, a esos les cojo, les corrijo, les enseño inmediatamente la lección básica de la ciencia, que es esperar y dudar.
Those, ah, those, I seize them, I denounce them, I teach them right away the ultimate lesson of science, which is to wait and doubt.
Ahora, treinta años justos más tarde, mientras corrijo estas líneas, me gustaría añadir que creo que tenían toda la razón.
Exactly thirty years later, as I revise these lines, I would now like to add that I believe these people were right.
verbe
- ¿Quieres que corrija el informe?
My bad. - You want me to proofread this?
Buenos días, Lois, necesito que corrijas esto y lo recopiles.
Morning, Lois, I need you to proofread this and collate it for me.
No tenía tiempo para les corrija.
He didn't have time to get them proofread.
    Tienen un efecto terapéutico maravilloso sobre mí, esas catástrofes de que hablan las pruebas que corrijo.
They have a wonderful therapeutic effect upon me, these catastrophes which I proofread.
Clare está escribiendo y sobre mi mesa hay un montón de pruebas esperando que las corrija. Después de ver si tengo mensajes de correo electrónico (ni uno) me hundo en la silla, cojo la primera y empiezo a leer: «Sopesar los riesgos y beneficios de las inversiones en bolsa puede ser una empresa peligrosa, en especial para los inversores novatos.» Vaya peñazo. «Aunque las ganancias sean elevadas en algunos sectores del mercado, nada está garantizado y para los inversores a corto plazo...» —Rebecca.
Clare’s tapping away at something and there’s a pile of pages on my desk, ready for me to proofread. So after checking my e-mails—none—I scrunch miserably up in my chair, pick up the first one, and start to scan it. “Market efficiencies dictate that greater risks must accompany greater reward. Fund managers understand the balance sheets and market momentum driving volatile stocks.” Oh God, this is boring.
verbe
—Vale, lo corrijo: esto no va a funcionar mucho tiempo más.
“Okay, I revise: this isn’t going to work for very long.
Para que la corrija si le gusta y la publique con su nombre, si no le parece mal.
So you revise it if you like it, and publish it under your name if you think it’s good enough.
Sólo que esta vez no va a ser el propio autor quien la corrija, sino otra persona. —¿Qué otra persona?
Only, in this case, rather than the author, someone else will do the revising.” “Someone else?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test