Traduction de "contento de" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Estamos también muy contentos de haber tomado parte en esta histórica decisión.
We are also very happy to be part of this historic decision.
Los extremistas en ambas partes no estarán contentos.
The extremists on both sides will not be happy.
Estoy contenta y orgullosa de que Carol se dirija hoy al Comité.
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning.
Creo que hicieron un trabajo maravilloso y todos estamos contentos.
I think they did a marvellous job and we are all happy.
Deben estar contentos de tener un abogado como Ud. Venga.
They should be happy of having such an attorney. Come.
Pero si no estuviera contento de la comida ¿por qué no lo dijo?
But if you were not happy of the food why didn't you say?
Te pone como en una especie de encrucijada de ponerte contento, de reírte o de llorar.
You get to a crossroads of being happy, of laughing or crying.
Estaba contento de irme porque era consciente de la presión a mi alrededor, y ella no quería entenderlo.
It was happy of leaving because it was conscious of the pressure to my around, and she didn't want to understand it.
Pero contento, joder, contento como un loco, contento como un demente.
But happy, oh fuck, happy as a madman, happy as a lunatic.
—Porque de pronto estoy contenta, sin estar contenta.
“Because I suddenly felt happy, except I’m not happy.
Supongo que estarás contento, ¿no? —¿Contento, de qué?
‘I suppose you’re glad, aren’t you?’ ‘Glad what?’
Contenta de estar aquí, muy contenta de que fueras a buscarme.
Glad to be here, very glad you came for me.
Apuesto que estarías contenta de tenerla si estuvieramos en aprietos.
You'd be glad of her in a tight corner, I'll bet.
Estamos muy contentos de que nos acompañe esta tarde.
We are pleased that he is with us this afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test