Traduction de "complemento en dos" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
21. Solicita al Comité de Políticas de Desarrollo que, en consulta con los gobiernos de los países excluidos de la lista, haga un seguimiento anual de los progresos logrados por esos países durante un período inicial de tres años y trienalmente a partir de entonces, como complemento de dos exámenes trienales de la lista de países menos adelantados, y que presente sus conclusiones en su informe anual al Consejo Económico y Social;
21. Requests the Committee for Development Policy to monitor the development progress of graduated countries, in consultation with the Governments of those countries, on a yearly basis for a period of three years after graduation becomes effective, and triennially thereafter, as a complement to two triennial reviews of the list of least developed countries, and to include its findings in its annual report to the Economic and Social Council;
Su labor se complementa con dos visitas semanales de un médico y las visitas de un psiquiatra en caso necesario, así como el trabajo de instructores profesionales externos que imparten talleres y clases, por ejemplo sobre deportes, yoga, baile, arte y artesanía, hebreo e inglés.
These are complemented by two weekly visits by a doctor and visits by a psychiatrist as needed, as well as external professional instructors who lead workshops and classes such as sports, yoga, dance, arts and crafts workshops, Hebrew and English lessons.
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 67/221, solicitó al Comité de Políticas de Desarrollo que, en consulta con los gobiernos de los países excluidos de la lista, hiciera un seguimiento anual de los progresos logrados por esos países durante un período inicial de tres años y trienalmente a partir de entonces, como complemento de dos exámenes trienales de la lista de países menos adelantados, y que presentase sus conclusiones en su informe anual al Consejo.
At its sixty-seventh session, the General Assembly, in its resolution 67/221, requested the Committee for Development Policy to monitor the development progress of graduated countries, in consultation with the Governments of those countries, on a yearly basis for a period of three years after graduation becomes effective, and triennially thereafter, as a complement to two triennial reviews of the list of least developed countries, and to include its findings in its annual report to the Council.
La Asamblea General, en su resolución 67/221, solicitó al Comité de Políticas de Desarrollo que, en consulta con los gobiernos de los países excluidos de la lista, hiciera un seguimiento anual de los progresos logrados por esos países durante un período inicial de tres años y trienalmente a partir de entonces, como complemento de dos exámenes trienales de la lista de países menos adelantados, y que presentase sus conclusiones en su informe anual al Consejo.
The General Assembly, in its resolution 67/221, requested the Committee for Development Policy to monitor the development progress of graduated countries, in consultation with the Governments of those countries, on a yearly basis for a period of three years after graduation becomes effective, and triennially thereafter, as a complement to two triennial reviews of the list of least developed countries, and to include its findings in its annual report to the Council.
La labor de la Subdivisión se complementa con dos proyectos financiados por la Cuenta para el Desarrollo que utilizan herramientas avanzadas de gestión del riesgo para el cambio climático y las crisis exógenas y contribuyen a establecer técnicas de administración del activo y el pasivo en las dependencias encargadas de la deuda.
The work of the Branch is complemented by two projects financed by the Development Account that deal with advanced risk management tools for climate change and exogenous shocks and the establishment of asset-liability management techniques in debt management offices.
La asistencia social, tercer tipo de apoyo a las víctimas (el 51%), complementa los dos anteriores al permitir a las víctimas, mediante distintos enfoques, acabar con la marginación en la que se encuentran muchas de ellas y que agrava las secuelas psicológicas que ya sufren.
31. Social assistance, the third type of support for victims (51 per cent), complements the two above-mentioned types by enabling victims, through various approaches, to end the marginalized state in which many find themselves, a factor that exacerbates the psychological after-effects from which they are already suffering.
18. Este marco de derechos humanos se complementa con dos convenciones que se refieren específicamente a la cuestión de la apatridia.
18. This human rights framework is complemented by two conventions specifically dealing with the issue of statelessness.
Este informe se complementa mediante dos adiciones, según lo solicitado por la Asamblea.
2. This report is complemented by two addenda as requested by the Assembly.
El Equipo de Tareas Marítimo siguió funcionando con una dotación reducida de entre seis y siete embarcaciones, entre ellas una o dos fragatas, una corbeta, tres lanchas patrulleras rápidas y un buque almacén, lo cual se complementa con dos helicópteros.
The Maritime Task Force continued to operate at a reduced strength of six to seven vessels, with a composition of one to two frigates, one corvette, three fast patrol boats and one supply vessel, complemented by two helicopters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test